意味 | 例文 (17件) |
卑俗なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
卑俗な言葉例文帳に追加
a vulgar word - EDR日英対訳辞書
内容が卑俗な文章例文帳に追加
a colloquial style of writing - EDR日英対訳辞書
平凡で卑俗なこと例文帳に追加
commonness and vulgarity - EDR日英対訳辞書
その卑俗奔放な句風は、江戸時代初期の談林俳諧に影響を与えた。例文帳に追加
Their verse style with coarseness and boldness influenced Danrin Haikai (Haikairenga of the Danrin-ha school) in the early Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、その一方で「食物を乞うだけの人」(pindola)は、在家の人々から卑俗な人々として見られていた。例文帳に追加
However, on the other hand, 'people who only beg for food' (pindola) were seen as vulgar people by lay believers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はただチャンスさえつかめば、友がやってのけたことやいずれやれることより上等なこと、単なる卑俗なジャーナリズムより高尚なことが自分にはできると確信していた。例文帳に追加
He was sure that he could do something better than his friend had ever done, or could ever do, something higher than mere tawdry journalism if he only got the chance. - James Joyce『小さな雲』
酒宴の場面をはじめとしていずれも情景を大胆に描写し、人物の表情もあからさまに表出し、やや卑俗な感じも抱かせるが、作者はなかなかの達腕であるとされる。例文帳に追加
The scenes including a feast (a drinking party) were described with a bold touch, and the expressions of people were alive, evoking a bit of obscenities though; the painter must have a good painting skill. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば能に『江口』があり、長唄に『時雨西行』があり、あるいはごく卑俗な画題として「富士見西行」があり、各地に「西行の野糞」なる口碑が残っているのはこのためである。例文帳に追加
For example, a Noh play "Eguchi," a Nagauta (a long epic song) "Shigure Saigyo," a vulgar painting entitled 'Fujimi Saigyo' and a legend about 'Saigyo no Noguso' (Saigyo has a shit in the woods) in various locations were created based on the life of the multi-dimensional person that was Saigyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般に略式のくだけた格好であると考えられており、特に羽織を略した姿は粋や通にかよう独特の美意識と下層階級的な意気のよさ、卑俗な感じを持つものであるとされる。例文帳に追加
Generally speaking, kinagashi is considered to be an informal and casual style, and especially it is thought that the costume in which haori is omitted shows a unique aesthetic sense which is common to iki (粋, traditional aesthetic ideal in Japan like nattiness) and tsu (通, highly cultivated person in Japan like a connoisseur), and high spirits and vulgar impressions which illustrate characteristics of the lower classes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市下京区四条通御幸町の葉茶屋「ちきり屋」の次女として生まれ、京の伝統文化に育まれた松園は、明治・大正・昭和を通して生涯、「一点の卑俗なところもなく、清澄な感じのする香高い珠玉のような絵」、「真・善・美の極致に達した本格的な美人画」(松園のことば)を念願として女性を描き続けた。例文帳に追加
The second daughter of the owners of a tea shop in central Kyoto, Shoen grew up surrounded by traditional Kyoto culture and spent her whole life painting women, aiming to produce, in her own words, 'pictures like exquisite jewels, clear and without a trace of vulgarity' and 'authentic 'bijinga' paintings that are the culmination of truth, goodness and beauty.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |