意味 | 例文 (999件) |
And at each of these intersections例文帳に追加
これら交点の各々で、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Each is dictated by numbers例文帳に追加
各々 数によって決まる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In each place, each origin has been transmitted. 例文帳に追加
各々の場所には各々の由来が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each man has his strong and weak points 例文帳に追加
人各々能不能あり - 斎藤和英大辞典
sympathy of each person for the other 例文帳に追加
他のための各々の人の同情 - 日本語WordNet
"message-digest") for each given 例文帳に追加
各々に対して計算して表示する。 - JM
Each of these neocortical columns例文帳に追加
これら新皮質カラムの各々は、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every one of us has suffered.例文帳に追加
私たち各々が 苦しんでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The identification display part 7 is constituted to be inserted into the vertical hole 66 and to make the identification display part 7 visible via the cave hole 67 and the window hole 41.例文帳に追加
各々の識別表示部7が各々の縦孔66に挿入され、各々の識別表示部7を各々の横孔67及び各々の窓孔41を介して視認可能に構成する。 - 特許庁
Each of the leads is connected to corresponding each of the plurality of pad parts by each of the plurality of wiring materials.例文帳に追加
これらのリードの各々は、複数の配線材の各々によって、対応する複数のパッド部の各々に接続されている。 - 特許庁
Rather, the determination in each case will depend upon the particular circumstances of that case. In some cases all of the factors may be relevant. 例文帳に追加
むしろ,各々の場合における決定は,各々の場合の特定の事情に依拠する。 - 特許庁
An interval E_1 between the fins 1a is larger than an interval E_2 between the fins 1b.例文帳に追加
フィン1aの各々の間隔E_1は、フィン1bの各々の間隔E_2よりも大きい。 - 特許庁
The fastening part 20 has a hole extending perpendicular to the linkage surface with each parallelogram leg.例文帳に追加
固定部の各々は、各々の平行四辺形脚部の連係表面に垂直に延在する孔を有する。 - 特許庁
Each of the orifice plates serves on some but not all of the region.例文帳に追加
オリフィスプレートの各々は、領域の全体ではなく一部が各々が働く。 - 特許庁
The plurality of respective data feeds include data regarding respective presence states of a person.例文帳に追加
複数の前記データ・フィードの各々は人物の存在状態の各々に関するデータを含む。 - 特許庁
The operation element 7 corresponding to each writing element 6 is connected to the rear end of each writing element 6.例文帳に追加
各々の筆記体6の後端に、各々の筆記体6に対応した操作体7を連結する。 - 特許庁
Each operation element 7 is projected radially outward from each aperture hole 41.例文帳に追加
各々の窓孔41から径方向外方に各々の操作体7を突出させる。 - 特許庁
The adhesive surfaces 30p and 30q face the component attachment surfaces 26p and 26q, respectively.例文帳に追加
接着面30p,30qの各々が部品取り付け面26p,26qの各々と向かい合っている。 - 特許庁
Each flow path 52a opens at the front and rear ends of each communicating pipe 52.例文帳に追加
各々の流通路52aが各々の連通管52の前端及び後端で開口する。 - 特許庁
A laser of each manufacturing equipment is connected to a terminal server.例文帳に追加
各々の製造設備における各々のレーザは、端末サーバーと接続されている。 - 特許庁
Each of the plurality of scanning driving cells 420 drives each of the plurality of scanning lines 40.例文帳に追加
前記複数の走査駆動セル420の各々は、前記複数の走査線40の各々を駆動する。 - 特許庁
The operating part 61 of each operation body 6 projects outward in the diametral direction from each window 41.例文帳に追加
各々の窓孔41から径方向外方に前記各々の操作体6の操作部61を突出させる。 - 特許庁
The screw cylinder 45 makes returning motion in a determined position by spinning the opposite direction of the remaining of the electric motor 25.例文帳に追加
電動機25の残りの各々の逆回転で螺子筒45を各々所定位置に復動させる。 - 特許庁
The plurality of second projection portions 30 are each formed in a different form from each first projection portion 20.例文帳に追加
複数の第二突起部30各々は、第一突起部20各々と異なる形態で形成されている。 - 特許庁
To the rear end of each of the writing bodies 6, the operating body 7 corresponding to each writing body 6 is connected.例文帳に追加
各々の筆記体6の後端に、各々の筆記体6に対応した操作体7を連結する。 - 特許庁
State signals are generated by the respective frames and fed to the respective frames.例文帳に追加
状況信号が各々のフレームによって生成され、各々のフレームへ供給される。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |