1016万例文収録!

「地心」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地心の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6595



例文

私にとって元はとても居が良い。例文帳に追加

My hometown is comfortable to me. - Weblio Email例文集

球は軸を中として回転している。例文帳に追加

The Earth rotates on its axis. - Tatoeba例文

この住宅域は住みがよい。例文帳に追加

This residential area is comfortable to live in. - Tatoeba例文

結節域という,都市を中とする域範囲例文帳に追加

a regional range with a city as its center, called a nodal region  - EDR日英対訳辞書

例文

球は軸を中として回転している。例文帳に追加

The Earth rotates on its axis.  - Tanaka Corpus


例文

この住宅域は住みがよい。例文帳に追加

This residential area is comfortable to live in.  - Tanaka Corpus

また、文化工芸の中として人口が50万人を越え、政治の中の江戸や、経済の中の大坂に次ぐ都市として繁栄した。例文帳に追加

As a center of culture and the industrial arts, Kyoto had a population exceeding 500,000 and flourished as a city that ranked behind only the political center of Edo and the financial center of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太陽中説の代わりに球中説、酸素の代わりにフロギストン。例文帳に追加

some geocentric theory instead of heliocentric, some phlogiston instead of oxygen;  - John Stuart Mill『自由について』

その図には、基準点を中とする等間隔の同円が複数、記載されている。例文帳に追加

A plurality of concentric circles with an equal interval with the base point as a center are on the map. - 特許庁

例文

図中点相応度情報生成システムおよび図中点相応度情報生成方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR GENERATING INFORMATION ON MAP CENTRAL POINT ADEQUATENESS DEGREE - 特許庁

例文

中海に面するレバノン北西部の港で商業中例文帳に追加

a port city and commercial center in northwestern Lebanon on the Mediterranean Sea  - 日本語WordNet

球の中と極との間の距離で表した球の半径例文帳に追加

polar radius expressed by the distance between the center of the earth and the pole  - EDR日英対訳辞書

球の中を通る面と表との交わりによる円例文帳に追加

a line that marks the shortest distance between any two points on the earth's surface  - EDR日英対訳辞書

亀岡市は、亀岡盆及び周辺山を中に位置している。例文帳に追加

Kameoka City is located mainly in the Kameoka Basin and the surrounding mountain regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅を中とした平野部と、北部の山間で構成される。例文帳に追加

It consists of a plain mainly for residential areas and northern mountainous areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田堵は、免田を中に田を開発し、領域的な土支配を進めた。例文帳に追加

Tatos developed rice fields centering on menden and went ahead with territorial land governance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

層塔建築では、従来は柱を下もしくは上に据えていた。例文帳に追加

Regarding soto architecture, a central pillar was originally put under or over the ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西北部を中に中国方・四国方まで被害がおよんだ。例文帳に追加

The earthquake devastated the northern Kansai region, as well as the Chugoku region and the Shikoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11~12世紀,平泉は東北方の政治の中として繁栄した。例文帳に追加

In the 11th and 12th centuries, Hiraizumi was a thriving administrative center in northeastern Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

震の振動による棚の物品落下防止装置(震安棒)例文帳に追加

DEVICE FOR PREVENTING ARTICLE ON SHELF FROM FALLING DUE TO VIBRATION OF EARTHQUAKE - 特許庁

域経済循環構造を中とした域経済分析20例文帳に追加

(a) Regional economic analysis with a focus on regional economic cyclical analysis20 - 経済産業省

A社は技術者にとっては居の良い場所ではない。例文帳に追加

Company A is not a comfortable place for engineers.  - Weblioビジネス英語例文

昨晩私が寝たベッドはそんなによくなかったため。例文帳に追加

As the bed I slept in last night wasn't very comfortable.  - Weblio Email例文集

あなたのベッドはとても寝が良い。例文帳に追加

Your bed is very comfortable to lie on.  - Weblio Email例文集

君のベッドは横たわるのにとてもがいい。例文帳に追加

Your bed is very comfortable to lie on.  - Weblio Email例文集

毎日をおしゃれによく過ごしたい。例文帳に追加

I want to spend everyday stylishly and comfortably.  - Weblio Email例文集

今日は、よい気候の一日でした。例文帳に追加

Today was a full day with nice weather.  - Weblio Email例文集

ノイズが乗り性能へ悪影響を与える。例文帳に追加

The noise negatively effects the comfortability of the ride.  - Weblio Email例文集

私はあなたと繋いだ手がとてもよかった。例文帳に追加

It felt really good to hold hand with you.  - Weblio Email例文集

今日は良く晴れているし、風もよく吹いている。例文帳に追加

The weather is clear and the breeze is comfortably blowing today.  - Weblio Email例文集

その家はとても汚かったので居が良くなかった。例文帳に追加

That house is very dirty so it has gotten uncomfortable.  - Weblio Email例文集

その歌は私たちによく聞こえました。例文帳に追加

That song sounded nice to us.  - Weblio Email例文集

その部屋にはよい時間が流れていた。例文帳に追加

Comforting time flows in this room.  - Weblio Email例文集

この震での津波の配はありません。例文帳に追加

There is no fear of a tsunami with this earthquake.  - Weblio Email例文集

私はとてもリラックスし、よい時間を過ごした。例文帳に追加

I had a very relaxing, comfortable time.  - Weblio Email例文集

私はとてもリラックスし、よい時間を持てた。例文帳に追加

I had a very relaxing, comfortable time.  - Weblio Email例文集

私は校舎が大きな震に耐えられるか配です。例文帳に追加

I am worried about if the playground can stand a big earthquake. - Weblio Email例文集

家族と一緒にいるととてもがよかった。例文帳に追加

I was very comfortable when I was together with my family.  - Weblio Email例文集

今朝は私の背中に当たる太陽がよく感じた。例文帳に追加

The sun on my back this morning felt good. - Weblio Email例文集

今朝は私の背中に当たる日光がよく感じた。例文帳に追加

The sunlight hitting my back this morning felt good. - Weblio Email例文集

今朝は私の背中に当たる陽がよく感じた。例文帳に追加

The sunlight hitting my back this morning felt good. - Weblio Email例文集

背中からの太陽をよく感じた。例文帳に追加

I feel good about the sunlight on my back. - Weblio Email例文集

彼と付き合ってみて、居の良さに気が付いた。例文帳に追加

I tried dating him and not that it felt good. - Weblio Email例文集

今朝は私の背中からの太陽がよく感じた。例文帳に追加

This morning, the sunlight on my back felt good. - Weblio Email例文集

私は背中からの太陽をよく暖かく感じた。例文帳に追加

The sun on my back felt warm. - Weblio Email例文集

私は有意義でよい時間を過ごしました。例文帳に追加

I had a meaningful and comfortable time. - Weblio Email例文集

私はその話を聞いて、生きたがしなかった。例文帳に追加

After hearing that story, I didn't feel like I was alive. - Weblio Email例文集

私はあなたと一緒にいるととてもよいです。例文帳に追加

I feel very comfortable whenever I am together with you. - Weblio Email例文集

そのお店は、居のよい素敵なお店です。お店が飲食店の場合 例文帳に追加

That is a great restaurant. It's so comfortable to dine in.  - Weblio Email例文集

例文

その羽根入り敷きぶとんは寝が良かった。例文帳に追加

The feather bed was comfortable to sleep on.  - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS