意味 | 例文 (999件) |
地心の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6595件
私にとって地元はとても居心地が良い。例文帳に追加
My hometown is comfortable to me. - Weblio Email例文集
この住宅地域は住み心地がよい。例文帳に追加
This residential area is comfortable to live in. - Tatoeba例文
結節地域という,都市を中心とする地域範囲例文帳に追加
a regional range with a city as its center, called a nodal region - EDR日英対訳辞書
この住宅地域は住み心地がよい。例文帳に追加
This residential area is comfortable to live in. - Tanaka Corpus
また、文化工芸の中心地として人口が50万人を越え、政治の中心地の江戸や、経済の中心地の大坂に次ぐ都市として繁栄した。例文帳に追加
As a center of culture and the industrial arts, Kyoto had a population exceeding 500,000 and flourished as a city that ranked behind only the political center of Edo and the financial center of Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太陽中心説の代わりに地球中心説、酸素の代わりにフロギストン。例文帳に追加
some geocentric theory instead of heliocentric, some phlogiston instead of oxygen; - John Stuart Mill『自由について』
その地図には、基準地点を中心とする等間隔の同心円が複数、記載されている。例文帳に追加
A plurality of concentric circles with an equal interval with the base point as a center are on the map. - 特許庁
地図中心点相応度情報生成システムおよび地図中心点相応度情報生成方法例文帳に追加
SYSTEM AND METHOD FOR GENERATING INFORMATION ON MAP CENTRAL POINT ADEQUATENESS DEGREE - 特許庁
地中海に面するレバノン北西部の港で商業中心地例文帳に追加
a port city and commercial center in northwestern Lebanon on the Mediterranean Sea - 日本語WordNet
地球の中心と極との間の距離で表した地球の半径例文帳に追加
polar radius expressed by the distance between the center of the earth and the pole - EDR日英対訳辞書
地球の中心を通る面と地表との交わりによる円例文帳に追加
a line that marks the shortest distance between any two points on the earth's surface - EDR日英対訳辞書
亀岡市は、亀岡盆地及び周辺山地を中心に位置している。例文帳に追加
Kameoka City is located mainly in the Kameoka Basin and the surrounding mountain regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住宅地を中心とした平野部と、北部の山間地で構成される。例文帳に追加
It consists of a plain mainly for residential areas and northern mountainous areas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田堵は、免田を中心に田地を開発し、領域的な土地支配を進めた。例文帳に追加
Tatos developed rice fields centering on menden and went ahead with territorial land governance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
層塔建築では、従来は心柱を地下もしくは地上に据えていた。例文帳に追加
Regarding soto architecture, a central pillar was originally put under or over the ground. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関西北部を中心に中国地方・四国地方まで被害がおよんだ。例文帳に追加
The earthquake devastated the northern Kansai region, as well as the Chugoku region and the Shikoku region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11~12世紀,平泉は東北地方の政治の中心地として繁栄した。例文帳に追加
In the 11th and 12th centuries, Hiraizumi was a thriving administrative center in northeastern Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
地震の振動による棚の物品落下防止装置(地震安心棒)例文帳に追加
DEVICE FOR PREVENTING ARTICLE ON SHELF FROM FALLING DUE TO VIBRATION OF EARTHQUAKE - 特許庁
②地域経済循環構造を中心とした地域経済分析20例文帳に追加
(a) Regional economic analysis with a focus on regional economic cyclical analysis20 - 経済産業省
昨晩私が寝たベッドはそんなに心地よくなかったため。例文帳に追加
As the bed I slept in last night wasn't very comfortable. - Weblio Email例文集
ノイズが乗り心地性能へ悪影響を与える。例文帳に追加
The noise negatively effects the comfortability of the ride. - Weblio Email例文集
今日は良く晴れているし、風も心地よく吹いている。例文帳に追加
The weather is clear and the breeze is comfortably blowing today. - Weblio Email例文集
その家はとても汚かったので居心地が良くなかった。例文帳に追加
That house is very dirty so it has gotten uncomfortable. - Weblio Email例文集
その部屋には心地よい時間が流れていた。例文帳に追加
Comforting time flows in this room. - Weblio Email例文集
私はとてもリラックスし、心地よい時間を過ごした。例文帳に追加
I had a very relaxing, comfortable time. - Weblio Email例文集
私はとてもリラックスし、心地よい時間を持てた。例文帳に追加
I had a very relaxing, comfortable time. - Weblio Email例文集
私は校舎が大きな地震に耐えられるか心配です。例文帳に追加
I am worried about if the playground can stand a big earthquake. - Weblio Email例文集
家族と一緒にいるととても心地がよかった。例文帳に追加
I was very comfortable when I was together with my family. - Weblio Email例文集
私は有意義で心地よい時間を過ごしました。例文帳に追加
I had a meaningful and comfortable time. - Weblio Email例文集
私はその話を聞いて、生きた心地がしなかった。例文帳に追加
After hearing that story, I didn't feel like I was alive. - Weblio Email例文集
私はあなたと一緒にいるととても心地よいです。例文帳に追加
I feel very comfortable whenever I am together with you. - Weblio Email例文集
そのお店は、居心地のよい素敵なお店です。お店が飲食店の場合 例文帳に追加
That is a great restaurant. It's so comfortable to dine in. - Weblio Email例文集
その羽根入り敷きぶとんは寝心地が良かった。例文帳に追加
The feather bed was comfortable to sleep on. - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |