1016万例文収録!

「垂脇」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 垂脇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

垂脇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

大綬を左肩から右れ、副章を左肋に佩用する。例文帳に追加

The Grand Cordon of the Order is draped from the left shoulder down to the right side, and additional medals are worn along the ribcage on the left side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対応して、棟12の上端部の両には、木受け金物24が配設されている。例文帳に追加

In corresponding to this, rafter-receiving hardware 24 is arranged on both sides of the top end of a ridge 12. - 特許庁

袴本体を胸高まで上げた後に紐を前後の腰を廻らせて右に片鉤で結びらすものであった。例文帳に追加

The hakama itself was worn high on the waist and then a cord tied front and back around the waist then secured by hooking on the right side and allowing the cord to hang down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳房の下流れを補整しつつ、左右の乳房間に豊かな谷間を形成することが可能なカップ付き女性用衣類を提供する。例文帳に追加

To provide a ladies' garment with cups enabling formation of ample valley between the right and left breasts while correcting downward displacement and side flow of the breasts. - 特許庁

例文

マトリックス状に配置された受光部2と、受光部2に配置された複数の直レジスタ3と、直レジスタ3の最終段に接続された水平レジスタ10とを備えている。例文帳に追加

The solid-state imaging device is provided with a light receiving part 2 arranged like a matrix, a plurality of vertical registers 3 arranged aside the light receiving part 2, and a horizontal register 10 connected with the final stage of the vertical register 3. - 特許庁


例文

頭部は江戸時代、体部は大部分が鎌倉時代から室町時代の補修であるが、台座、右の腹、両腕かられ下がる袖、大腿部などに一部天平時代の部分も残っている。例文帳に追加

Although the head part was repaired in the Edo period and the body part from Kamakura to Muromachi periods, some parts of the statue, such as the pedestal, the right side, the sleeves from both arms, the thigh, and so on, remain their original part in the Tenpyo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シートバック3の前にらしたベルトの折り返し部を含めた所定範囲には緩衝部材46を被せてあり、着座者Mの各腕を各ベルト20に通すことにより、着座者のを保持する。例文帳に追加

A cushion member 46 is put on a prescribed range including the fold-over part of the belt suspended at the front of a seat back 3, and by inserting the respective arms of the sitting person M to the respective belts 20, the sides of the sitting person are held. - 特許庁

白い大理石でできていて、何か羽の生えたスフィンクスのような形ですが、その羽は直についているのではなく、広げられていたので、滑空しているように見えました。例文帳に追加

It was of white marble, in shape something like a winged sphinx, but the wings, instead of being carried vertically at the sides, were spread so that it seemed to hover.  - H. G. Wells『タイムマシン』

第1のラインパターン101の幅方向を挟むように、第1のラインパターン101の両にそれぞれ、第1のラインパターン101の長手方向に対して直な方向に平行に並んだ6本の第2のラインパターン102が形成されている。例文帳に追加

Six 2nd line patterns 102, which are perpendicular to the length of the 1st line patterns 101, are formed on both sides of the 1st line patterns 101 across the width of the 1st line patterns 101. - 特許庁

例文

机の背面及び両側面の少なくとも1の部位の床面との間に開口部を有する机において、この各開口部の床面を基点とする上方向の一部又は全部を遮蔽する昇降若しくは着脱自在の幕板又は幕を設けてなる机である。例文帳に追加

The desk having an opening part between a position of at least a part of the back and both sides of the desk and a floor face is provided with a modesty panel or a hanging curtain to be lifted up and down or detachable for covering a part or all above the floor face as a reference in each opening part. - 特許庁

例文

隣り合う脚板が互いに咬合できるように形成された咬合片を両に有する脚板を設け、該足板の中央部に2枚の板体を並設して、下敷き等を差し込んで直に支持するための支持板を設けることを特徴としたバックスタンド。例文帳に追加

In this bag stand, the leg plates having the engaging pieces at both sides formed so that the adjacent leg plates engage with each other are provided, and the support plate is provided by arranging two plate pieces in the central part of the leg plate, and inserting the plastic sheet to be vertically supported. - 特許庁

有効吸着領域を張力の付加方向とは直な方向における中央部及び該方向に関して中央部の両より有効吸着領域の外方に向かって等配で並べられた複数の吸着領域から構成する。例文帳に追加

A valid suction region is configured of a central part in a direction vertical to the additional direction of a tension, and a plurality of suction areas arranged with equal intervals from the both sides of the central part toward the outside of a valid suction area relating to the direction. - 特許庁

処理室32を形成したプロセスチューブ31の外側において主電極対50を互いに対峙した状態で直方向に延在させて配置し、主電極対50の両方の電極50aと50bとの両に第一補助電極対51と第二補助電極対52とを直方向に延在させて配置する。例文帳に追加

A pair of main electrodes 50 are arranged outside of a process tube 31 defining a processing chamber 32 to be opposed to each other and be vertically extended, and a pair of first auxiliary electrodes 51 and a pair of second auxiliary electrodes 52 are arranged at both sides of electrodes 50a and 50b in the main electrode pair 50 to be vertically extended respectively. - 特許庁

例文

帽子32の頭部嵌合部分である開口部近傍の両から下方にらして取り付けられ互いに噛合する一対のファスナーチェーン12と、一対のファスナーチェーン12を噛合開離するスライダ24と、一対のファスナーチェーン12の下端部を固定する固定部材22が設けられている。例文帳に追加

This chin strap for a hat 32 comprises a pair of fastener chains 12, engaging with each other and suspended from both sides near the opening at which the cap is fit into the brim, slider 24 engaging or disengaging the pair of chains 12, and fixing member 22 which fixes the pair of chains 12 at the lower ends. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS