1016万例文収録!

「大会社」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大会社の意味・解説 > 大会社に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大会社の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1794



例文

会社.例文帳に追加

a major company  - 研究社 新英和中辞典

学出の会社員。例文帳に追加

An office worker with a college background. - Tatoeba例文

きな会社を支配する例文帳に追加

control a big company - Eゲイト英和辞典

学出の会社員。例文帳に追加

An office worker with a college background.  - Tanaka Corpus

例文

阪商船会社例文帳に追加

Osaka Shosen Kaisha (OSK Lines)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私の勤めている会社は、手食品会社の完全子会社です。例文帳に追加

The company I work at is a wholly-owned subsidiary of a major food company. - Weblio英語基本例文集

阪市にある和菓子会社、株式会社納言。例文帳に追加

Dainagon Co., Ltd., a Japanese confectioner in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その会社大会社に併合された.例文帳に追加

The firm was annexed to a large corporation.  - 研究社 新英和中辞典

小さな会社大会社にまで発展させる.例文帳に追加

work up a small business into a giant company  - 研究社 新英和中辞典

例文

その大会社は2つの独立した会社に分裂した例文帳に追加

The big company split into two independent companies. - Eゲイト英和辞典

例文

彼らの会社きくなっていった。例文帳に追加

Their company was getting bigger. - Weblio Email例文集

会社に多な貢献をする例文帳に追加

make a significant contribution to the company - Weblio英語基本例文集

彼は会社に多な貢献をした.例文帳に追加

He did considerable for the company.  - 研究社 新英和中辞典

会社の事業を拡する.例文帳に追加

gear up a company's operations  - 研究社 新英和中辞典

彼は会社いに尽くしている。例文帳に追加

He has done much for his company. - Tatoeba例文

その会社損害を受けた。例文帳に追加

The company suffered a great loss. - Tatoeba例文

その会社は甚な被害を被った。例文帳に追加

The company suffered big losses. - Tatoeba例文

トムは大会社で働く。例文帳に追加

Tom works for a large company. - Tatoeba例文

きな資本を持つ会社例文帳に追加

a corporation with a large capitalization  - 日本語WordNet

彼はきな会社に勤めていた例文帳に追加

he works for a large cap  - 日本語WordNet

量の取引をする会社例文帳に追加

a major trading company  - EDR日英対訳辞書

会社きな利益をもたらす例文帳に追加

net the company a large profit - Eゲイト英和辞典

会社に行っても丈夫ですか。例文帳に追加

Can I go to work? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は会社いに尽くしている。例文帳に追加

He has done much for his company.  - Tanaka Corpus

その会社損害を受けた。例文帳に追加

The company suffered a great loss.  - Tanaka Corpus

その会社は甚な被害を被った。例文帳に追加

The company suffered big losses.  - Tanaka Corpus

正初期頃会社設立例文帳に追加

Beginning of the Taisho period - Company is founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運行会社宇ロジスティックス。例文帳に追加

Operated by Daewoo Logistics  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ア) 被監査会社大会社)の子会社等に対する独立性の確認が行われていない。例文帳に追加

19. In confirming the independence of the partners and staff, the firm did not confirm their independence in relation to subsidiaries and other affiliated entities of the audited companies.  - 金融庁

会社法以後、企業以外も会計監査人設置会社になった。例文帳に追加

Not only major companies became companies with accounting auditors after the Companies Act. - Weblio英語基本例文集

2 つの会社を併合してよりきな競争力の強い会社を作った.例文帳に追加

The two companies were merged into a bigger, more competitive corporation.  - 研究社 新和英中辞典

2 公開会社でない大会社は、会計監査人を置かなければならない。例文帳に追加

(2) A Large Company which is not a Public Company shall have an accounting auditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 内閣総理臣は、第一項の認可を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になった会社若しくは保険会社を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の認可を受けることなく猶予期限日後も保険会社を子会社とする持株会社である会社に対し、保険会社を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。例文帳に追加

(5) The Prime Minister may order a company which became a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company or a person who established such a Holding Company following any of the transactions or acts listed in the items of paragraph (1) without obtaining the authorization set forth in that paragraph, or a company which remains as a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period without obtaining the authorization set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十一条の十八 次に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になろうとする会社又は保険会社を子会社とする持株会社の設立をしようとする者は、あらかじめ、内閣総理臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 271-18 (1) A company which intends to become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company, or a person who intends to establish such a Holding Company through any of the following transactions or acts shall obtain the authorization from the Prime Minister in advance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の保険会社は、同項の届出に係る子会社対象会社以外の会社が子会社でなくなったときは、遅滞なく、その旨を内閣総理臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) The Insurance Company set forth in the preceding paragraph shall, when that company pertaining to the notification set forth in that paragraph which is not a Companies Eligible for Subsidiary Company has ceased to be its Subsidiary Company, notify thereof without delay to the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その会社は規模を拡して企業になった例文帳に追加

The company expanded into a large enterprise. - Eゲイト英和辞典

2 前項各号に掲げる取引又は行為以外の事由により保険会社を子会社とする持株会社になった会社(以下「特定持株会社」という。)は、当該事由の生じた日の属する事業年度終了後三月以内に、当該会社が保険会社を子会社とする持株会社になった旨その他の内閣府令でめる事項を内閣総理臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) When a company becomes a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company by a cause other than the transactions or acts listed in the items of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Specified Holding Company") it shall notify the Prime Minister of the fact that it has become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company and of other matters specified by a Cabinet Office Ordinance, within three months after the end of the relevant Business Year including the day on which said cause arose.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それ以外の規模な証券会社に対しては、当該証券会社以下の子会社を対象とする連結規制・監督を行う必要がある例文帳に追加

For other large securities companies, consolidated regulation and supervision needs to be conducted which covers the securities company and all of its subsidiaries.  - 金融庁

この30年間、広告会社手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。例文帳に追加

For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. - Tatoeba例文

この30年間、広告会社手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。例文帳に追加

For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.  - Tanaka Corpus

六 大会社 次に掲げる要件のいずれかに該当する株式会社をいう。例文帳に追加

(vi) "Large Company" means any Stock Company which satisfies any of the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 会社の発行する社債の取得に関する事項 当該会社の営む事業の所管例文帳に追加

(v) Matters concerning the acquisition of bonds issued by a company: the minister having jurisdiction over the business which said company operates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治40年(1907年)本嘉納商店を合資会社とし、正8年(1919年)株式会社に改組。例文帳に追加

In 1907, Honkano Shoten became a limited partnership company and was reorganized as a public joint-stock company in 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都交通(舞鶴)(日本交通(阪)の子会社(京阪京都交通(京阪バスの子会社)とは別)。例文帳に追加

Kyoto Kotsu (Maizuru) (subsidiary of Nippon Kotsu in Osaka; different from Keihan Kyoto Kotsu, a subsidiary of Keihan Bus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映株式会社(だいえいかぶしきがいしゃ)は、1942年から2002年まで存在した映画会社例文帳に追加

Daiei Motion Picture Company refers to a film company that operated from 1942 to 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界第4位と第10位の航空会社の合併によって世界最の航空会社が誕生する。例文帳に追加

The merger of the 4th and 10th largest airlines in the world will create the world's largest carrier.  - 浜島書店 Catch a Wave

4 内閣総理臣は、保険会社を子会社とする持株会社が次の各号のいずれかに該当する場合において必要があると認めるときは、当該持株会社の子会社である保険会社に対し、その業務の全部又は一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

(4) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary, order an Insurance Company that is a subsidiary of a Holding Company to suspend its business in whole or in part, where the Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二百七十一条の十八第一項の規定による内閣総理臣の認可を受けないで、同項各号に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になったとき、又は保険会社を子会社とする持株会社を設立したとき。例文帳に追加

(i) When a person has, without obtaining the authorization of the Prime Minister under the provision of Article 271-18, paragraph (1), by any of the trades or acts listed in the items of the same paragraph, become a holding company of which an Insurance Company is a subsidiary, or incorporated a holding company of which an Insurance Company is a subsidiary;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

A社は社風を切にする会社だ。例文帳に追加

Company A places importance on its corporate culture.  - Weblioビジネス英語例文

例文

A社は社員を切にする会社だ。例文帳に追加

Company A places importance on its employees.  - Weblioビジネス英語例文

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS