大衆食堂の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
大衆食堂だから雰囲気は素敵じゃない。例文帳に追加
Since it's a cheap restaurant, the atmosphere isn't spectacular. - Weblio Email例文集
沖縄県の大衆食堂に見られるもの。例文帳に追加
In Okinawa Prefecture katsudon is available in inexpensive eating places. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄県の大衆食堂には「みそ汁(みそしる、みそじる)」というメニューがある。例文帳に追加
In Okinawa Prefecture the menu in restaurants lists misoshiru or misojiru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大衆食堂などでは「黄そば」という名で親しまれている。例文帳に追加
Going by the name of 'Kisoba' (literally meaning yellow noodles), those noodles are cherished by cheap restaurants and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1953年創業(当初は「旭食堂」という大衆食堂だった。店名を現在の「第一旭」に変更しラーメン専門店になったのは1956年)。例文帳に追加
Established in 1953 (It was originally a cheap restaurant, 'Asahi restaurant.' In 1956 it started to specialize in ramen, and changed its name to the present 'Daiichi-Asahi'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄県のちゃんぽんの具材の一つとしてカツを使った物を出す大衆食堂がある。例文帳に追加
Inexpensive eating places use pork cutlets as an ingredient of the Okinawan chanpon (stir-fried vegetables, meat and eggs with rice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定食を主として提供する飲食店を一般に定食屋、または大衆食堂と呼ぶ。例文帳に追加
Restaurants mainly offering teishoku (set menus) are generally called 'teishoku-ya' (teishoku restaurant) or local eating places. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄県では大衆食堂のメニューにしばしば掲げられるが、これは鉄鍋で煮込みながら食べる本土のすき焼きとは異なる。例文帳に追加
In Okinawa Prefecture, sukiyaki is often listed on the menu at inexpensive eating locations, but their sukiyaki is different from the mainland's sukiyaki that is served in a cast-iron pot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パブ(大衆酒場)や学生食堂で安い値段で気軽に食べられる庶民性の点でも日本でのカレーライスと共通する。例文帳に追加
The curry and rice in Britain is common to Japanese curry in that it is common amongst people as it is available at low prices at pubs and school cafeterias. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家庭で作ったり大衆食堂で出されるカレーライスは、台湾の場合と同じく薄口の黄色が強いカレーソースが多い。例文帳に追加
Many types of curry and rice made at home or served in inexpensive eating places use a lightly seasoned and yellow-colored sauce as is the case in Taiwan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この庶民的なナポリタンは日本中の喫茶店や大衆食堂の定番メニューとして親しまれ、定着していった。例文帳に追加
This Naporitan with the common touch became popular as a staple dish at kissaten (Japanese-style coffee shop) and inexpensive eating places throughout Japan, and enjoyed continued popularity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安価な食材で簡単に作れるので、庶民的な家庭料理として親しまれ、大衆食堂などでも定番のメニューとなっている。例文帳に追加
As it can be made of inexpensive ingredients, it is popular as a common home cooking and is also on the menu of inexpensive restaurants as a standard dish. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大衆食堂や学生食堂・市井のうどん屋などで、カレーライスとカレーうどんの汁を共用している場合にしばしば見られる例である。例文帳に追加
Such Curry Udon is often served at inexpensive eating places, refectories for students, folksy Udon noodles shops, etc., where curry sauce of "curry and rice" is converted to a soup for Curry Udon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1927年(昭和2年)、「新宿中村屋」が喫茶部を開業し、「純インド式カリ・ライス」を80銭(当時の大衆食堂のカレーの10倍の値段)で出した。例文帳に追加
In 1927, the 'Shinjuku Nakamuraya restaurant' opened a cafe where 'genuine Indian curry rice' was served for eighty sen (a price ten times as high as curry and rice served at inexpensive eating places of that time). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和30年代(1960年代)、「ロンドン」での修行を経て大衆食堂お食事の店「直ちゃん」を開いた後藤直(なおし)が、慣れ親しんだまかない料理を商品として開発。例文帳に追加
In the 1960s, Naoshi GOTO who had worked as an apprentice at the restaurant 'London' opened an eating house 'Naochan' where he developed a new menu from what originally served within the kitchen for cooks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |