強引を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 273件
与党は強引に税制法案を通過させた。例文帳に追加
The ruling party pushed its tax bill through. - Tanaka Corpus
政府はその法案を強引に議会を通過させた。例文帳に追加
The government pushed the bill through the Diet. - Tanaka Corpus
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。例文帳に追加
The Congressmen rammed the bill through committee. - Tanaka Corpus
結局強引に逢瀬を遂げて既成事実を作ってしまう。例文帳に追加
Finally, Yugiri forces her to have a sexual relationship with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その場を強引に終わらせるものがほとんどである。例文帳に追加
In most cases, this method is used to forcibly end the story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし岩龍はこう言って強引に舟島に渡った。例文帳に追加
However, Ganryu didn't listen to the advice and took a boat to Funa-shima Island. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はからかい半分で強引に道場に連れ込んだ。例文帳に追加
He teasingly pulled Motsugai into the training hall by force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どんだけ強引な捜査してんだよ。例文帳に追加
What kind of brute force are you using to investigate. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
二人ともn左脳を強引に活性化させてるんだ例文帳に追加
Those two are forcibly activating the left brain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
強引にでも うちに 連れて帰んなかったんですか?例文帳に追加
You forcefully brought him back home? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
強引に 四番隊の映画撮影に 参加させられちゃって...。例文帳に追加
I participate in the filming of squad 4's movie. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
カメラでこの強引な追い出しを 撮影しました例文帳に追加
With my cameras to document this aggressive dispossession. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あまり強引なやり方は 気をつけてくださいよ例文帳に追加
You'd better be careful your methods aren't too forceful. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それを あんたが 強引に結婚した。 何 ほざいてんだ。例文帳に追加
But you forcefully married him! what are you saying? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
強引に医療図書館まで連れて行き例文帳に追加
And took me off to the medical library - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
o型は強引で所有欲がありがめつい例文帳に追加
Type o people tend to be pushy and possessive... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。例文帳に追加
He is known for his pushy, bare-knuckled management style. - Weblio英語基本例文集
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。例文帳に追加
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. - Tatoeba例文
反対したり不満を示したりするために、強くて強引な行動とる例文帳に追加
take strong and forceful action, as to object or express discontent - 日本語WordNet
強引な選挙キャンペーンの禁止を私は実現させたい。例文帳に追加
I would love to see a ban on the aggressive electioneering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。例文帳に追加
He gritted his teeth; forced back his growing fear. - Tanaka Corpus
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。例文帳に追加
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. - Tanaka Corpus
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。例文帳に追加
Our best negotiators always drive a hard bargain. - Tanaka Corpus
しかしながら、日蓮自身はそのような強引な布教行為ではない。例文帳に追加
However, Nichiren did not mean such forcible missionary work when he used the word shakubuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが匂宮が偶然浮舟を見つけ、強引に言い寄ってきた。例文帳に追加
Nevertheless, Nioumiya incidentally found Ukifune's whereabouts and forcibly made approaches to her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、玉鬘を見初め強引に関係を持ち妻に迎えてしまった。例文帳に追加
However, he was captivated by Tamakazura at first glance and, through a coercive relationship, took her as his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この強引な婚約の背景には当時の政治的思惑があった。例文帳に追加
There was a political calculation during that time of the background for this forced engagement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、反対に強引に商品を売りつける行為を押売(おしうり)と呼ぶ。例文帳に追加
On the other hand, the act of forcing sales of merchandise was called oshiuri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒田は強引に天皇の裁許を得て払下げを決定した。例文帳に追加
Having obtained the Emperor's approval forcibly, KURODA decided to sell the properties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,強引な動きは,負けにつながる隙(すき)のある瞬間を作るだろう。例文帳に追加
But aggressive moves may produce unguarded moments that lead to defeat. - 浜島書店 Catch a Wave
私は決して自分の願望の為に、 強引な手法をとらないわ。 彼は手強い。例文帳に追加
I would never use force to bend a man to my wishes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
多くの人がその夜の警官は あまりにも強引だったと言っている例文帳に追加
A lot of people said the cops were too heavyhanded that night. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたに強引さが欠けてて、 私がフランソアと結婚したら、どう思う?例文帳に追加
If you don't take the initiative how do you think you'll feel when I marry francois? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
88年に ボノの仕事を継いだ訳です その強引さも継ぎたかったが例文帳に追加
And then in '88 I took over bono's job trying to learn how to hustle. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
逆に相手を特許侵害で訴えて 強引に賠償金をもぎ取る➡例文帳に追加
They always turn around and sue the other party for patent infringement, and coerce compensation from them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
主人公・岡ひろみは コーチ宗方に半ば強引に みそめられ例文帳に追加
The main character oka hiromi was loved by the coach munakata and - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |