意味 | 例文 (999件) |
待っていたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1960件
今や遅しと手ぐすね引いて機会を待っていた例文帳に追加
I was on the lookout for a chance. - 斎藤和英大辞典
しばらく待っていただいていいですか?例文帳に追加
Could you please wait for a while? - Weblio Email例文集
あなたの帰りが早くても遅くても起きて待っています.例文帳に追加
Whether you get home early or late, I'll be waiting up for you. - 研究社 新英和中辞典
私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。例文帳に追加
The letter I've been waiting for has arrived at last. - Tatoeba例文
私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。例文帳に追加
The letter I've been waiting for has arrived at last. - Tanaka Corpus
立って待っているものも役に立っている例文帳に追加
They also serve who only stand and wait. - 英語ことわざ教訓辞典
あなたが電話をかけている間、私はここで待っています。例文帳に追加
I was waiting here while you were calling on the phone. - Weblio Email例文集
あなたはそれをあまり期待せずに待っていてください。例文帳に追加
Please wait for that without a lot of expectations. - Weblio Email例文集
それを試したくてずっと待っていたんです。例文帳に追加
I've been wanted to try that for awhile. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
もしかして夕食を食べずに待っていてくれたんですか?例文帳に追加
Did you by any chance wait for me without eating dinner? - Weblio Email例文集
準備をして待っていると、ヤマタノオロチがやって来た。例文帳に追加
While he was preparing and waiting, Yamata no Orochi came. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は 1 時間以上立って待っていた.例文帳に追加
I stood waiting for more than an hour. - 研究社 新英和中辞典
私はまたそこに戻るために丸1年待っていたんだ。例文帳に追加
I have been waiting for a whole year to get there again. - Weblio Email例文集
私たちはあなたを一日中待っていました。例文帳に追加
We waited for you all day long. - Tatoeba例文
私たちはあなたを一日中待っていました。例文帳に追加
We waited for you all day long. - Tanaka Corpus
「あたしも、あんたがいつになったらしゃべりだすか、待ってたのよ!例文帳に追加
`and I really was wondering when you'd speak! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
私はそれをとても期待して待っています。例文帳に追加
I am waiting for that in great anticipation. - Weblio Email例文集
あなたは私が帰ってくるまでここで待っていなさい。例文帳に追加
Wait here until I come back. - Weblio Email例文集
あなたは私が帰るのを待っていてください。例文帳に追加
Please wait for me to get back. - Weblio Email例文集
あなたは私が来るのを待っていてください。例文帳に追加
Please wait for me to come. - Weblio Email例文集
あなたは私の返事を待っていてください。例文帳に追加
Please wait for my reply. - Weblio Email例文集
私が戻るまであなたはここで待っていてください。例文帳に追加
Please wait here until I return. - Weblio Email例文集
後れた者が追いついて来るのを待っている例文帳に追加
We are waiting for the stragglers to come up with us. - 斎藤和英大辞典
私はあなたに会えるのをとても楽しみに待っています。例文帳に追加
I am really looking forward to being able to meet you again. - Weblio Email例文集
ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。例文帳に追加
Jane was waiting with her back against the tree. - Tatoeba例文
たくさんの人が列をつくって待っていた。例文帳に追加
Many people were waiting in line. - Tatoeba例文
バスを待っていて、私達は交通事故を目撃した。例文帳に追加
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. - Tanaka Corpus
ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。例文帳に追加
Jane was waiting with her back against the tree. - Tanaka Corpus
たくさんの人が列をつくって待っていた。例文帳に追加
Many people were waiting in line. - Tanaka Corpus
そしてそこでまた僕を待っているそれを見つけた。例文帳に追加
and there again I found it waiting for me. - James Joyce『姉妹』
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |