1016万例文収録!

「従う」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

従うを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3522



例文

貞久が尊氏方に属すと、宗久もこれに従う例文帳に追加

When Sadahisa affiliated with Takauji's side, Munehisa, too, acted likewise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治の乱では源義朝の陣に従う例文帳に追加

Shigekuni joined the army of MINAMOTO no Yoshitomo in the Heiji War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重頼の家子2名、郎党30数名が従う例文帳に追加

Shigeyori's two followers and more than 30 retainers accompanied her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ陸奥国守藤原登任に従う例文帳に追加

At first, he obeyed FUJIWARA no Naritou, who was Mutsu no kuni no kami (the governor of Mutsu province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

敏景が越前平定に乗り出すとこれに従う例文帳に追加

When Toshikage subjugated Echizen Province, he followed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

義弘に従う者たちもみな討死を覚悟した。例文帳に追加

All of Yoshihiro's followers had also prepared to die in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伺候する」「従う」を意味する「さぶらう」に由来する。例文帳に追加

It is derived from "saburau", which means "to attend" or "to follow".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後、吉良左兵衛の配流に従う例文帳に追加

He followed Sahyoe KIRA, who was sentenced to exile after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後、吉良左兵衛の配流に従う例文帳に追加

He followed Sahyoe KIRA who was sentenced to exile after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

結局、春嶽・容堂ともに決議に従うこととなった。例文帳に追加

Shungaku and Yodo gave in to the resolution at last.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼が上司の職務上の命令に従う例文帳に追加

He follows the orders of his superiors given in the course of their duties.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

前記出願に従う特許の付与例文帳に追加

the grant of a patent in pursuance of the said application.  - 特許庁

(2)に従うことを条件として,先の出願番号例文帳に追加

subject to subregulation (2), the number of the earlier application - 特許庁

書類等の電子提出に従うべき当該手続き例文帳に追加

the procedure to be complied with for the electronic filing of documents and things - 特許庁

強制ライセンスは次に掲げる条件に従う例文帳に追加

Compulsory licenses shall be subject to the following: - 特許庁

(iii) (6)に従う1又は複数のクレーム,例文帳に追加

(iii) one or more claims in accordance with Subsection (6); and - 特許庁

第9 条に従う保護期間の満了。例文帳に追加

Expiration of the protection period according to Article 9  - 特許庁

新規性判断の一般基準に従う例文帳に追加

The general guidelines for determining novelty shall be followed.  - 特許庁

(2)に従うことを条件として,次の審理は公開とする。例文帳に追加

Subject to subsection (2)--  - 特許庁

(2)に従うことを条件として,次のものは登録されない。例文帳に追加

Subject to subsection (2), the following shall not be registered--  - 特許庁

(6)に従うことを条件として,次の商標,すなわち,例文帳に追加

Subject to subsection (6), a trade mark which is--  - 特許庁

(a) 請求が行われた順番に従うこと、及び例文帳に追加

(a) in the order in which the requests are filed; and - 特許庁

(c) (a)及び(b)に該当しない場合-(3)に従う例文帳に追加

(c) if paragraphs (a) and (b) do not apply -- in accordance with subregulation (3). - 特許庁

(2) (3)に従うことを条件として、次の場合、すなわち、例文帳に追加

(2) Subject to subregulation (3) if: - 特許庁

(3)(2)は,規則26に従うことを条件とする。例文帳に追加

(3) Paragraph (2) is subject to rule 26. - 特許庁

この立ち上がり波形は、時定数τGに従う例文帳に追加

This leading waveform is based upon a time constant τG. - 特許庁

標的とされた発現特性に従う異種遺伝子の発現例文帳に追加

EXPRESSION OF HETEROLOGOUS GENE ACCORDING TO TARGETED EXPRESSION PROFILE - 特許庁

所定の経路に従うカム軌道を有する内視鏡例文帳に追加

ENDOSCOPE HAVING CAM TRACK FOLLOWING PREDETERMINED PATH - 特許庁

各パケットは1つ又はそれ以上のプロトコルに従う例文帳に追加

Each packet conforms to one or more protocols. - 特許庁

フォッグ氏は従者に「命令に従うんだ」と言った。例文帳に追加

and Mr. Fogg made him a signal to obey.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

あとに付き従う船長が一番張り切っていたね。例文帳に追加

The captain, on his side, displayed the most active energy.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

「われわれはみな、彼の命令に従うように言われています」例文帳に追加

"We have all orders to obey him."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

従う、というのはたいへん素晴らしいことです。例文帳に追加

It is verily a great thing to live in obedience,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

本規則に従うことを条件として,申請又は事項の決定を可能にする目的で従うべき実務及び手順は,登録官が決定する。例文帳に追加

Subject to these Regulations, the practice and procedure to be followed for the purposes of enabling the application or matter to be decided is to be determined by the Registrar.  - 特許庁

PR(1,2,2,2,1)に従うデータ補間回路104の他にPR(1,2,2,1)に従うデータ補間回路110を配する。例文帳に追加

In addition to a data interpolation circuit 104 which follows PR (partial responses) (1, 2, 2, 2, 1), a data interpolation circuit 110 which follows the PR (1, 2, 2, 1) is arranged. - 特許庁

遮光膜層4を介し第2のマスクによる写真蝕刻を通じ、主パターンに従う回路部と、副パターンに従うマークとが形成される。例文帳に追加

The circuit conforming to the main pattern and the mark conforming to the sub-pattern are formed by the photo-etching using the second mask via a light shielding film layer 4. - 特許庁

あなた方に聞き従う者は,わたしに聞き従うのであり,あなた方を拒む者は,わたしを拒むのだ。わたしを拒む者は,わたしを遣わした方を拒むのだ」。例文帳に追加

Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:16』

私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。例文帳に追加

We pledge to comply with and agree to the terms of this Agreement..  - Weblio Email例文集

私達は法に従うと同時に、法を作ることへの責任があります。例文帳に追加

We are responsible for obeying our laws as well as for making them. - Weblio Email例文集

彼はマフィアによって行われる沈黙の掟に従うと誓った。例文帳に追加

He swore to abide by omerta.  - Weblio英語基本例文集

上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。例文帳に追加

Listed companies need to follow the Accounting of Securities Exchange Law. - Weblio英語基本例文集

あなたのおっしゃることなら何でも従うというわけにはいきません.例文帳に追加

I can't go along with everything you say.  - 研究社 新和英中辞典

(英語には英国ふうと米国ふうとあるが)僕は主義として英国ふうに従う例文帳に追加

I follow the English usage on system.  - 斎藤和英大辞典

(甲は乙を助け乙は甲に従うというように)互いに義務を尽す例文帳に追加

to discharge reciprocal duties  - 斎藤和英大辞典

彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。例文帳に追加

She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. - Tatoeba例文

私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う例文帳に追加

We obey our parents because we honor them and we love them. - Tatoeba例文

ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。例文帳に追加

Bill did not say that she should obey him no matter what. - Tatoeba例文

とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。例文帳に追加

I dislike going through customs at the airport because it takes so long. - Tatoeba例文

例文

君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。例文帳に追加

It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS