意味 | 例文 (133件) |
御社を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
御社の銀行口座情報を教えてください。例文帳に追加
Please inform us of your company's bank account details. - Weblio Email例文集
販売価格を御社と協議します。例文帳に追加
We will discuss the retail price with your company. - Weblio Email例文集
御社の日付次第で、出荷の日程を指示します例文帳に追加
As soon as your company gives us the dates, we will give instructions for the shipping dates. - Weblio Email例文集
御社の採用の条件を教えてください例文帳に追加
Please tell me your company's employment criteria. - Weblio Email例文集
本件については御社に委任します。例文帳に追加
We will entrust this matter to your company. - Weblio Email例文集
西日本に御社の販売店はありますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Do you have any store in western Japan? - Weblio Email例文集
御社との協業による相乗効果に期待します。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope that this collaboration will create a multiple effect for both of us.. - Weblio Email例文集
御社の社内報の発行はいつですか。例文帳に追加
When is the date of issue of your company's newsletter? - Weblio英語基本例文集
御社ではどのようにブランド差別化を図っているのですか?例文帳に追加
How do you differentiate brands in your company? - Weblio英語基本例文集
御社のお考えを先におっしゃってください。例文帳に追加
Please let us know your company's thoughts on this matter first. - Tatoeba例文
これは御社にとって重要な投資です。例文帳に追加
This is an important investment for your company. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この御社への発注は随意契約で行います。例文帳に追加
I would like to order this project to you as a voluntary contract. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは御社への特別な価格です。例文帳に追加
This is a special price just for your company. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
もし可能であれば御社に発注いたします。例文帳に追加
If possible, I'd like to place an order to your company. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
御社のお考えを先におっしゃってください。例文帳に追加
Please let us know your company's thoughts on this matter first. - Tanaka Corpus
高野山御社御幣納め-12月31日例文帳に追加
Dedication ceremony of Gohei (staff with plaited paper streamers used in Shinto) in Miyashiro, Koyasan - December 31 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次の操作テストを行うためには、御社のITスタッフに聞いてください。例文帳に追加
Please ask the IT staff of your company to conduct the following operation check. - Weblio Email例文集
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね?例文帳に追加
Being able to use English is a very important thing for our company, isn't it? - Weblio Email例文集
私は去年の1月まで御社の名古屋支店で働いていました。例文帳に追加
I was working for your company until January in the Nagoya branch. - Weblio Email例文集
私は御社での研修を大変楽しみにして、準備を進めております。例文帳に追加
I am looking forward to the training at your company, and I am getting prepared. - Weblio Email例文集
私は以前に御社から商品を購入したことがあります。例文帳に追加
I have purchased a product from your company before. - Weblio Email例文集
私はこの知識と経験を用いて御社に貢献したい。例文帳に追加
I want to contribute to your company by using this knowledge and experience. - Weblio Email例文集
私はこれまでの経験を、御社の発展のために役立てたい。例文帳に追加
I'd like to help with the development of your company using all my experience. - Weblio Email例文集
彼は今日休みですので、私が代わりに御社へご連絡します。例文帳に追加
He is off today, so in his place I am contacting your company. - Weblio Email例文集
サービスを停止するのが、御社にとってよりよい決断であるかと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
For your company, it is better to stop the service, I think. - Weblio Email例文集
私の後任として、鈴木が御社を担当することになりました。メールで書く場合 例文帳に追加
Suzuki is to take over my position to deal with your company. - Weblio Email例文集
社内で確認したところ、御社のミスではないようです。メールで書く場合 例文帳に追加
We checked the details and found out that it was not your mistake. - Weblio Email例文集
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
I will give you permission to use the image on your company website. - Weblio Email例文集
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
I will give you permission to use the image on your company homepage. - Weblio Email例文集
御社からも、弊社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加
Could you link your website to ours, as well? - Weblio Email例文集
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。メールで書く場合 例文帳に追加
I'll try to find out alternative ways so that I can arrive at your company earlier. - Weblio Email例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope to be able to visit your company someday to explain the details. - Weblio Email例文集
御社のウェブサイトから靴を注文したのですが、まだ届いていません。例文帳に追加
I ordered the shoes from your Web site, but I haven't received them yet. - Weblio英語基本例文集
御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for your company’s ongoing support of Inglis Museum. - Weblio英語基本例文集
御社のメンテナンスサービスのスタッフの態度に不満がございます。例文帳に追加
I am writing to you to complain about the attitude of one of your maintenance service staff. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
御社製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。例文帳に追加
I am writing to consult you about the deliver of the goods from your company. - Weblio Email例文集
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。例文帳に追加
We think that this is an indication that your company is aiming to run business autonomously and continuously. - Weblio Email例文集
それについては彼が来週御社に伺った際に詳細をご説明します。例文帳に追加
He will explain the details about that when he visits your company next week. - Weblio Email例文集
御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか?例文帳に追加
Would it be possible for us to exchange ideas with your company's marketing department? - Weblio Email例文集
御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I do understand your circumstances, but it is very difficult for us to give you a further discount. - Weblio Email例文集
新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。メールで書く場合 例文帳に追加
Congratulations on the completion of the new company building. I'm sure the staff are very pleased. - Weblio Email例文集
御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。メールで書く場合 例文帳に追加
I am very impressed with all those efforts made by everyone from your company. - Weblio Email例文集
御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。メールで書く場合 例文帳に追加
Thanks to your quick acceptance, we could make measures suited to the occasion. - Weblio Email例文集
6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
Is there any chance of rescheduling the meeting which is planned to be held at your company on June 5? - Weblio Email例文集
御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Are there any Asian companies that have already contracted license agreements with your company? - Weblio Email例文集
御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法についてご教示いただけますか?メールで書く場合 例文帳に追加
I read your catalogue, and I would like to place my order. Could you tell me how to do it? - Weblio Email例文集
御社の台湾工場に、訪問したいと考えておりますが、いかがでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加
I'd like to visit your factory in Taiwan. What do you think about this? - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (133件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |