1016万例文収録!

「日常会話」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日常会話の意味・解説 > 日常会話に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日常会話の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

日常会話例文帳に追加

casual conversation - Eゲイト英和辞典

私は日常会話がしたいです。例文帳に追加

I want to have daily conversation.  - Weblio Email例文集

日常会話で使う言葉例文帳に追加

language used in ordinary conversation  - EDR日英対訳辞書

日常会話を話すことができるようになりたい。例文帳に追加

I want to become able to have daily conversation  - Weblio Email例文集

例文

私は日常会話が出来るようになりたい。例文帳に追加

I want to became able to have daily conversations.  - Weblio Email例文集


例文

海外旅行で日常会話ができるようになりたい。例文帳に追加

I want to become able to have daily conversations while traveling abroad.  - Weblio Email例文集

私は簡単な日常会話ができるようになりたい。例文帳に追加

I want to become able to have simple daily conversations.  - Weblio Email例文集

日常会話程度の英語を話します。例文帳に追加

I speak English at about an every day conversation level.  - Weblio Email例文集

その言葉は日常会話に使用しますか?例文帳に追加

Do you use that word in everyday conversation?  - Weblio Email例文集

例文

私は日常会話の練習がしたいです。例文帳に追加

I want to practice daily conversation.  - Weblio Email例文集

例文

彼女はタイ語の日常会話に不自由しません。例文帳に追加

She doesn't have any discomforts with daily conversations in Thai.  - Weblio Email例文集

彼女はタイ語の日常会話に不自由しません。例文帳に追加

She doesn't have any inconveniences with daily conversations in Thai.  - Weblio Email例文集

彼女はタイ語の日常会話は不自由なくできます。例文帳に追加

She can use Thai in daily conversations without any discomforts.  - Weblio Email例文集

彼女はタイ語の日常会話は良くできます。例文帳に追加

She can use Thai in daily conversations well.  - Weblio Email例文集

彼女は英語で日常会話には困らない。例文帳に追加

She doesn't have trouble with everyday conversation in English.  - Weblio Email例文集

彼女は最低限の日常会話を話すことが出来ます。例文帳に追加

She can speak the simplest form of daily conversation. - Weblio Email例文集

私は海外の人たちと日常会話を楽しみたい。例文帳に追加

I want to enjoy daily conversations with people from overseas. - Weblio Email例文集

日常会話では “I will" はしばしば “I'll" に短縮される.例文帳に追加

In everyday speech, “I will" is often shortened [contracted] to “I'll." - 研究社 新和英中辞典

口語的な話し方が日常会話では使われている。例文帳に追加

Colloquial speech is used in everyday conversation. - Tatoeba例文

せめて日常会話ができるくらいになりたい。例文帳に追加

At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. - Tatoeba例文

口語的な話し方が日常会話では使われている。例文帳に追加

Colloquial speech is used in everyday conversation.  - Tanaka Corpus

せめて日常会話ができるくらいになりたい。例文帳に追加

At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.  - Tanaka Corpus

私は日常会話を通じてスロバキア語を覚えました。例文帳に追加

I picked up the language through everyday conversation. - 浜島書店 Catch a Wave

日常会話ができる程度のスペイン語能力が必要だ例文帳に追加

Conversational-level Spanish proficiency is required.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

英語が苦手なので日常の簡単な会話を教えてください。例文帳に追加

I am not very good with English, so please teach me simple daily conversation.  - Weblio Email例文集

私は簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。例文帳に追加

I have come to be able to to have conversations using simple daily expressions.  - Weblio Email例文集

私は友達と日常会話をしたり、一緒に出掛けたりします。例文帳に追加

I do things like have daily conversations and go out on the town with my friends.  - Weblio Email例文集

私は日常会話が出来るくらい英語を上達したい。例文帳に追加

I want to improve my English to where I can have daily English conversation.  - Weblio Email例文集

海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to have simple daily conversations when I travel overseas.  - Weblio Email例文集

私の目標は日常会話ができるようになることです。例文帳に追加

My goal is to be able to speak conversational English.  - Weblio Email例文集

日常会話で発する発話者の発音から方言に関するユーザプロファイルを抽出する。例文帳に追加

To extract a user profile related to a dialect from utterer's pronunciation uttered in daily conversation. - 特許庁

日常会話程度の外国語の習得を効果的に支援するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for effectively supporting learning of foreign language at a daily conversation level. - 特許庁

(e) ペルー国内における日常会話や事業活動において関連の製品若しくはサービスを示すものとして一般的又は日常的に使用されている標識若しくは用語のみから成る標識例文帳に追加

(e) consist solely of a sign or phrase that in everyday language or in business practice within the country is a common or the usual designation of the goods or services concerned; - 特許庁

ネットワークを介したチャットシステムに対して日常会話のような臨場感を視覚的に演出するユーザーインターフェースを提供するものである。例文帳に追加

To provide a user interface which visually produces presence like a daily conversation for a chat system which is constituted through a network. - 特許庁

日常的に人間が使う文章による音声コマンド入力を可能とし、より人間同士の会話に近い音声入力で機器制御を可能とする音声認識合成システムを提供する。例文帳に追加

To provide a speech recognition and synthesis system that enables equipment control by speech input close to a conversation between persons by making it possible to input a voice command consisting of a document that people daily use. - 特許庁

音声やジェスチャを用いて操作が可能な機器において、日常会話や動作との区別のために、どちらか一方の入力を他方のトリガとして用いる場合に、ユーザがそれぞれの入力を行うタイミングを気にすること無く実行できるようにする。例文帳に追加

To provide a gesture operation input device allowing a user to operate without paying attention to the timing of input when the user uses either one of a voice input and a gesture input as trigger for the other so as to distinguish between daily conversation and motion. - 特許庁

また、日常会話では大和民族ではなく、基本的に日本人(日本人の定義が曖昧)と称する。例文帳に追加

In daily conversation, the term "Japanese" (which has an ambiguous meaning) is used, rather than "Yamato race."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、実際に日常会話では日本のものであるかどうかとは無関係にファッションが野暮であるかどうかが話題になる。例文帳に追加

For example, it can be a topic of daily conversation as to whether a particular fashion is yabo or not regardless of whether or not it is Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし、ネイティブ・スピーカーのように発音したければ、「1つの方言」に絞り、練習をしましょう。ネイティブは、たくさんの方言を日常会話で使いこなすことはありません。例文帳に追加

If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking. - Tatoeba例文

例文

日本茶(にほんちゃ)とは、日常会話で用いられる用語で、「日本のお茶」、つまり、「日本で作られたお茶」あるいは「日本でよく飲まれる種類のお茶」と言った意味合いの言葉である。例文帳に追加

"Japanese tea" is the term used in daily conversation and refers to 'tea of Japan,' that is, 'tea made in Japan' or 'a kind of tea which is often drunk in Japan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS