1016万例文収録!

「梁岡」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 梁岡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

梁岡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

市(山県)例文帳に追加

Takahashi City (Okayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山県高例文帳に追加

Takahashi City, Okayama Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山(高市松山)-山県高市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Matsuyama, Takahashi City) - It is located in Takahashi City, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山(高市成羽町)-山県高市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Nariwa-cho, Takahashi City) - It is located in Takahashi City, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川城(福島県伊達市川町鶴ケ1)(別名鶴ヶ城)例文帳に追加

Yanagawa Castle (Tsurugaoka 1, Yanagawa Town, Date City, Fukushima Prefecture) (alias: Tsuruga Castle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1977年吹屋山県高市鉱山町例文帳に追加

1977, Fukiya, Takahashi City, Okayama Prefecture, mining town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森山・広津が釜山に帰任するまでの間、吉は草館から外に出ることも許されなかった。例文帳に追加

While waiting for Moriyama and Hirotsu to return to Busan, Yoshioka was not allowed to go outside the Wakan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中国:鴨方藩、生坂藩、庭瀬藩、足守藩、浅尾藩、田藩、高藩、成羽藩、新見藩例文帳に追加

Bicchu Province: Domains of Kamogata, Ikusaka, Niwase, Ashimori, Asao, Okada, Takahashi, Nariwa, and Niimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重塔-1944年、雷火で焼失後、作家の幸田文らの尽力で寄金を集め、1975年に西常一棟により再建されたもの。例文帳に追加

Three-storied pagoda: in 1944, after it was burnt by lightning, a novelist Aya KODA and her colleagues called for donations to reconstruct the pagoda, and it was rebuilt by a master carpenter Tsunekazu NISHIOKA in 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし毛利輝元の下へ護送される途上の備中国合の渡(山県高市)の阿井の渡しにて謀殺された。例文帳に追加

Nevertheless, Shikanosuke was murdered at the ferry of Ai (渡し), located at Ainowatashi () in Bitchu Province (Takahashi City in Okayama Prefecture, as it is known today), while being taken to the whereabouts of Terumoto MORI under guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正次は関ヶ原の戦いでの功により松山城(備中国)を賜り、備中国代官として松山(現・山県高市)に赴く。例文帳に追加

Masatsugu was recognized for his exploits in the Battle of Sekigahara and given Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), after which he moved to Matsuyama (present-day Takahari City, Okayama Prefecture) as the local governor of Bicchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、旗本として阿賀郡小阪部(現・山県新見市大佐小阪部)の小阪部水谷氏と、川上郡布賀(現・山県高市備中町布賀)の布賀黒鳥水谷氏が存続してそれぞれ独自に旗本札を発行した。例文帳に追加

The Osakabe-Mizutani clan in Osakabe, Aga County (present Osaosakabe, Niimi City, Okayama Prefecture), and the Fukakokucho-Mizutani clan in Fuka, Kawakami County (present Fuka, Bitchu-cho, Takahashi City, Okayama Prefecture) existed as Hatamoto, and each issued its own Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当人は学問の方に興味があり、後に彦根藩家老となった本黄石を師として儒学を学び、その紹介により川星巌、川紅蘭夫妻と親交を結ぶ。例文帳に追加

He was also interested in studying, and learned Confucianism under Koseki OKAMOTO, who later became a chief vassal of the Hikone Domain, and through his teacher came to know Seigan YANAGAWA and Koran YANAGAWA (husband and wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川上郡成羽(現・山県高市成羽町下原)の山崎氏は肥後国富藩や讃岐国丸亀藩などを治めた大名山崎氏の分家で、本家が無嗣改易となったのちも、かつて本家が城主をつとめたことのある成羽城の跡地に陣屋を構えて存続した。例文帳に追加

The Yamazaki clan in Nariwa, Kawakami County (present Shimohara, Nariwa-cho, Takahashi City, Okayama Prefecture), was a branch family of the Yamazaki clan, a daimyo which governed the Tomioka clan in Higo Province and the Marugame clan in the Sanuki Province, and so on, and continued to exist with its jinya placed in the former Nariwa-jo Castle site of which the main family once served as the keeper, even after its main family was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受けて長矩は、元禄7年2月18日(旧暦)(1694年3月24日)に総勢3500名からなる軍勢を率いて赤穂を発ち、備中松山(現在の山県高市)へと赴いた。例文帳に追加

Therefore, Naganori left Ako leading the troops of 3500 soldiers to Bicchu Matsuyama (current Takahashi City, Okayama Prefecture) on March 13, 1694.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側との正式な協議は一度も開かれないまま吉は同年7月に草館に滞在する日本官吏の引き揚げを命じ、みずからも帰国の途に就いた。例文帳に追加

In July of the same year Yoshioka ordered the Japanese officials in the Wakan to return to Japan and he also left for Japan without having an official talk with Joseon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野金右衛門は吉良邸絵図面を手に入れるため、吉良上野介の本所屋敷の普請を請け負っていた大工の棟の娘お艶と恋人になる。例文帳に追加

Kinemon OKANO became Otsuya's boyfriend in order to acquire the pictorial map of the Kira Kozuke no Suke residence, since she was a daughter of the head of carpenters who was in charge of construction work at the Kira residence in Honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、野友彦は源氏長者の地位を本来持っていた公家の役職としての奨学院淳和院両院別当としての意味から武家の棟としての意味に換骨奪胎していることに注目した。例文帳に追加

Furthermore, Tomohiko OKANO, a researcher, paid attention to the replacement of the meaning of Shogakuin Junnain ryo-in betto (Shogakuin: private school of Ariwara family; Junnain: a family school named after the Summer Place of Emperor Junnna; betto: school chancellor) as a post of Kuge that originally had the social standing of Genji no chojya (chief of the Minamoto clan) to toryo (a leader of samurai family) in the samurai class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS