意味 | 例文 (999件) |
権原を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1003件
受益権原簿例文帳に追加
Beneficial Interest Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
権原の承継例文帳に追加
Succession in Title - 特許庁
新株予約権原簿例文帳に追加
Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
受益権原簿管理人例文帳に追加
Beneficial Interest Registry Administrator - 日本法令外国語訳データベースシステム
第25条 権原の承継例文帳に追加
Article 25 Succession in title - 特許庁
権原不存在の宣言例文帳に追加
Declaration of Lack of Title - 特許庁
第三節 新株予約権原簿例文帳に追加
Section 3 Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
新株予約権原簿の管理例文帳に追加
Administration of Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
新株予約権原簿の記載等例文帳に追加
Entries in Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
新株予約権原簿の備置き及び閲覧等例文帳に追加
Keeping and Making Available for Inspection of Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
受益権原簿の備置き及び閲覧等例文帳に追加
Keeping and Inspection, etc. of the Beneficial Interest Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
質権に関する受益権原簿の記載等例文帳に追加
Stating, etc. Matters Related to a Pledge in the Beneficial Interest Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
「前権原者」については,第6条参照。例文帳に追加
For predecessor in title see section 6. - 特許庁
- 譲受人(ら)を含む権原の承継人(ら)例文帳に追加
- their successor (or successors) in title including the assignee (or assignees); - 特許庁
(a) 発明者若しくはその権原承継人による開示例文帳に追加
(a) the inventor or his successor in title; - 特許庁
権原者に関する理由に基づく取消例文帳に追加
権原者に関する理由に基づく登録の取消例文帳に追加
Revocation of registration on grounds relating to entitled persons - 特許庁
登録の放棄に続く取消後の権原者による申請例文帳に追加
Applications by entitled persons after revocation following surrender of registration - 特許庁
欧州特許出願についての権原を主張する訴訟例文帳に追加
actions claiming entitlement to European patent applications; - 特許庁
(3) 局長は,本条の規定に基づいて何人かの権原の登録申請があり,かつ,権原の証拠に納得する場合において,例文帳に追加
(3) Where application is made under this section for the registration of the title of any person, the Commissioner shall, upon proof of title to his satisfaction,-- - 特許庁
権原者とは,意匠に関連して,第13条に基づいて意匠の登録所有者として登録簿に記入される権原を有する者をいう。例文帳に追加
Entitled person, in relation to a design, means a person entitled under section 13 to be entered in the Register as the registered owner of the design. - 特許庁
意匠権について他人が権原を有するときは,特許商標庁は,その登録を当該権原者に移転させなければならない。例文帳に追加
If another person is entitled to the design right, the Patent and Trademark Office shall transfer the registration to the entitled person. - 特許庁
(a) 特許権者が, (i) 特許を受ける権原を有していないこと,又は (ii) 権原を有しているが,他の者と共有する場合に限られていること例文帳に追加
(a) that the patentee is either: (i) not entitled to the patent; or (ii) entitled to the patent but only in conjunction with some other person; - 特許庁
王座、または、主権者の職務の主張者(通常、正当な権原のない)例文帳に追加
a claimant to the throne or to the office of ruler (usually without just title) - 日本語WordNet
五 更生保護施設の規模及び構造並びにその使用の権原例文帳に追加
(v) Scale and structure of offenders rehabilitation facilities and the authority to use them; - 日本法令外国語訳データベースシステム
新株予約権原簿記載事項を記載した書面の交付等例文帳に追加
Delivery of Documents Stating Matters to be Specified in the Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
新株予約権原簿の記載事項を記載した書面の交付等例文帳に追加
Delivery of Documents Stating Matters to be Specified in the Share Option Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
受益権原簿記載事項を記載した書面の交付等例文帳に追加
Delivery of Documents Stating the Matters to Be Stated in the Beneficial Interest Registry - 日本法令外国語訳データベースシステム
受益者の請求による受益権原簿記載事項の記載又は記録例文帳に追加
Stating or Recording Matters to Be Stated in the Beneficial Interest Registry at the Beneficiary's Request - 日本法令外国語訳データベースシステム
受益権の併合又は分割に係る受益権原簿の記載等例文帳に追加
Stating, etc. Matters in the Beneficial Interest Registry Concerning the Consolidation or Split of Beneficial Interest - 日本法令外国語訳データベースシステム
権原の付与は,第L612条 21に定める法定公表を条件とする。例文帳に追加
The grant of a title shall be subject to statutory dissemination as provided in Article L612-21. - 特許庁
寄託を行う権利は,創作者又はその権原承継人に帰属する。例文帳に追加
The right to effect the deposit shall belong to the creator or to his successor in title. - 特許庁
実用新案の権利は,考案者又はその権原承継人に帰属する。例文帳に追加
The right to utility model protection shall belong to the inventor or his successor in title. - 特許庁
標章を使用する権原を有する者及び使用条件例文帳に追加
who is entitled to use the mark and the conditions for use - 特許庁
出願する権利は,発明者又はその権原承継人に帰属する。例文帳に追加
The right to file an application shall belong to the inventor or to his successor in title. - 特許庁
第108条 植物品種の育成者及び植物品種保護を受ける権原例文帳に追加
Article 108 Breeder of the plant variety and entitlement to plant variety protection - 特許庁
(1) 特許を受ける権利は,発明者又はその権原承継人に帰属する。例文帳に追加
(1) The right to a patent shall belong to the inventor or his successor in title. - 特許庁
(b) 権原承継,質権及び実施ライセンスの記録を求める請求例文帳に追加
(b) requests for recording succession in title, right of pledge and exploitation licence. - 特許庁
(c) 当該特許所有者が,発明者又はその権原承継人でないこと例文帳に追加
(c) the owner of the patent is not the inventor or his successor in title, - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |