犬走りの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。例文帳に追加
He ran and ran, but could not catch up with his dog. - Tatoeba例文
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。例文帳に追加
The dog ran around and around the tree. - Tatoeba例文
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。例文帳に追加
He ran and ran, but could not catch up with his dog. - Tanaka Corpus
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。例文帳に追加
The dog ran around and around the tree. - Tanaka Corpus
犬はずっと男にしたがって走りつづけていた。例文帳に追加
And all the time the dog ran with him, at his heels. - Jack London『火を起こす』
建築業者以外の住人等であっても、犬走りを容易に施工することが可能な犬走り形成用樹脂成型体を提供すること。例文帳に追加
To provide a resin molding for forming a berm allowing even a resident other than a builder to construct the berm easily. - 特許庁
建築物の外壁に沿った犬走りという狭長な空地例文帳に追加
a narrow and long path along the outer wall of a building, called berm - EDR日英対訳辞書
建築工事の初期段階に行われる基礎工事と最終段階に造営される犬走りの造営を同時に行うことによりコストの軽減を図るとともに、基礎と犬走りを構造物として一体化させることにより構造物としての基礎及び構造物としての犬走りを強度を向上させる。例文帳に追加
To improve strength in a foundation as a structure and a berm as a structure, by integrating the foundation and the berm as the structure, while reducing cost by simultaneously performing foundation work performed in the initial stage of construction work and construction of the berm constructed in the final stage. - 特許庁
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。例文帳に追加
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. - Tatoeba例文
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。例文帳に追加
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. - Tanaka Corpus
水路と共に犬走り部を構成する概略U型のコンクリートブロックの提供。例文帳に追加
To provide a concrete block of roughly U-shape constituting berm sections together with a water passage. - 特許庁
建築物10に、免震クリアランスSの上部を覆う延出部として犬走り11を設け、犬走り11と基礎20側の擁壁21との間に、建築物10の振動を減衰可能な減衰材31を備えた。例文帳に追加
A scarcement 11 is mounted to the building 10 as the extending section covering the upper section of the base-isolation clearance S, and a damping material 31 capable of damping the vibrations of the building 10 is secured between the scarcement 11 and a retaining wall 21 on the foundation 20 side. - 特許庁
板状又は箱状を有し、平面方向に複数敷き並べることにより犬走りを形成することができることを特徴とする犬走り形成用樹脂成型体。例文帳に追加
This resin molding for forming the berm enables the formation of the berm by arranging and spreading a plurality of resin moldings being like a plate or a box in parallel in the direction of plane. - 特許庁
建築工事の初期段階に行われる基礎工事と同時に基礎と一体の犬走りを形成する。例文帳に追加
In the foundation work being a sill of a building, the berm integral with the foundation is formed simultaneously with the foundation work performed in the initial stage of the building work. - 特許庁
彼女はさまよい、駈け、飛びはね、出入りし、歩き回り、狩りをし、狩られ、猟犬の咆え声と角笛の響きを聞きながら、走りに走って逃げつづけた。例文帳に追加
in which she wandered, turning, twisting, in and out, round and round, hunting, being hunted, hearing the bay of hounds and horns; flying, escaping . . . - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
何度も大きなジャンプをして、ライオンは息を切らしていたからで、まるで走りすぎた犬のようにぜいぜい言っていました。例文帳に追加
for his great leaps had made his breath short, and he panted like a big dog that has been running too long. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
水路を構成する概略U型のコンクリートブロックにおいて、両側版2,2の上端にはほぼ水平な上面を形成した犬走り部3,3を外方向へ延ばしたもので、別途成型した犬走りブロックを側版上端に取付ける場合もある。例文帳に追加
The concrete block of roughly U-shape constituting the water passage may be mounted with separately molded berm blocks at the upper ends of side slabs by outwardly extending the berm sections 3, 3 formed with substantially horizontal upper faces, at the upper ends of both side slabs 2, 2. - 特許庁
法面の傾斜部Aに位置する傾斜部ブロック2と小段Bに位置する犬走り部ブロック3とをこれらの一辺で回動自在に連結する。例文帳に追加
An incline part block 2 positioned on an incline part A of a slope and a berm part block 3 positioned on a berm B are turnably connected along one side. - 特許庁
犬等のペットの散歩中にペットが突如走り出す等、急激な行動を起こしても、衝撃で引綱の把手部から手が離れることのないペットの散歩用引綱とする。例文帳に追加
To provide a lead for walking pet not separating the hand from the handle part of the lead by impact even in the case where a pet such as a dog abruptly moves such that abruptly starting running in walking. - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |