1016万例文収録!

「疑心暗鬼」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 疑心暗鬼の意味・解説 > 疑心暗鬼に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

疑心暗鬼を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

疑心暗鬼を生ず.例文帳に追加

Doubts beget doubts.  - 研究社 新和英中辞典

疑心暗鬼を生ず.例文帳に追加

Suspicion begets idle fears.  - 研究社 新和英中辞典

疑心暗鬼を生ず例文帳に追加

Fear peoples the darkness with monsters.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。例文帳に追加

He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. - Tatoeba例文

例文

彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。例文帳に追加

He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.  - Tanaka Corpus


例文

だが、人間的な疑心暗鬼を指すともされる。例文帳に追加

However, it may also refer to a humanly suspicious mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いまこれをはっきりさせておかなければ疑心暗鬼をうみ事態はますます悪くなる.例文帳に追加

Unless you clear this matter up now, it will give rise to no end of doubts and suspicions and will aggravate the situation seriously.  - 研究社 新和英中辞典

熟練の域に達していた元就の謀略に義久は引っ掛かり、疑心暗鬼となった義久は、重臣である宇山久兼を自らの手で殺害してしまう。例文帳に追加

Trapped in Motonari's expert plot, Yoshihisa felt wrapped in a web of suspicion and ended up killing his senior vassal Hisakane UYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうなると今度は、株持ち酒屋のあいだに疑心暗鬼が生じ、自分たちの中にそうした裏切り者がいないか、相互監視するネットワークが築かれた。例文帳に追加

That made kabumochi breweries suspicious of each other, so much so that they established a mutual surveillance network to find a possible traitor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

疑心暗鬼やカウンターパーティ・リスクの高まりにより、金融システム全体への信頼性が低下した例文帳に追加

As a result of uncertainty and increased counter party risk, confidence in the entire financial system was lost  - 金融庁

例文

損というのは早いところきちんと表に出すということが疑心暗鬼を回避する最もよい道であろうと思います。例文帳に追加

Realizing and booking losses early would be the best way to dispel suspicion.  - 金融庁

天皇が根拠のない密告を信じて政府首班の長屋王を死に追い込んだ背景には、皇位を巡る天皇の疑心暗鬼があったとする説もある。例文帳に追加

Some say in the context of the Emperor's believing in the information without solid foundation to force Prince Nagaya, the leader of the government, to commit suicide was the Emperor's doubts and fears about the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壇ノ浦の敗戦後に自分を匿った叔父の大日房能忍を疑心暗鬼にかられて殺害してしまったためにそう呼ばれるようになったとの伝承もある。例文帳に追加

It is said that the name of 'Aku shichibe' came from the suspicion he had against his uncle who he killed, Dainichibo Nonin who harbored him, after he was defeated in the battle of Dannoura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この情報に接した武田軍の将兵は人間不信を起こし、疑心暗鬼に苛まれた将兵は勝頼を見捨て、隙を見ては次々と逃げ出したのである。例文帳に追加

The officers and men who received this information came to distrust other human beings, and the ones that had became skeptical deserted Katsuyori and ran off continuously whenever they had a chance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような三河の動揺が隣国・遠江へも伝播すると、正・誤の判別がつかない情報が飛び交う遠江領内は敵味方の見極めさえ困難な疑心暗鬼の状態に陥ってしまう(遠州錯乱)。例文帳に追加

Once the unrest in Mikawa Province was transmitted to the neighboring Totomi Province, the whole territory became wrapped in suspicion with people in panic wondering who would be friend or foe amid the chaos and whether the news was true or false (Enshu [Totomi Province] Confusion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

答)予想どおりというところもあれば、予想を超えて損失が出ているところもあるようですが、概してこういったバッドニュースについては、マーケットの疑心暗鬼をもたらすことなく、正確に開示される必要があると思います。例文帳に追加

A.Some of them announced results that were in line with expectations, while others apparently suffered bigger-than-expected losses. Generally speaking, it is important that unfavorable data like these be disclosed accurately so as to avoid fueling a sense of anxiety and uncertainty.  - 金融庁

そこから先は個別の経営判断でやっていただくことになるわけでございますから、とにかく疑心暗鬼を生まないために「転ばぬ先の杖」という感覚でやっていただくことが大事なことだと思います。例文帳に追加

Beyond this, it will be a matter of management decisions by individual banks, and so it is important for them to act proactively in order to avoid feeding speculations.  - 金融庁

格付けがいきなりいくつも下がってしまったりしたことから疑心暗鬼が広まったわけでして、そういったことは一体どこに原因があったのか、いろいろな指摘がございます例文帳に追加

A sense of anxiety and uncertainty has spread because of a number of sudden downgradings of ratings, and a variety of explanations have been offered as to why a situation like this has arisen  - 金融庁

例文

個別の商品については言及いたしませんけれどもこの問題は迅速に危機対応がなされることが大事であって、マーケットや投資家のみなさんに疑心暗鬼を起こさせないということが非常に大事なことであると考えております例文帳に追加

I would like to refrain from commenting on specific products. However, I believe that it is very important to take emergency measures quickly to deal with this issue and to avoid fueling a sense of anxiety and uncertainty in the market and among investors  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS