砲撃を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
砲撃が有効であった例文帳に追加
The bombardment took effect―did execution. - 斎藤和英大辞典
未熟な砲撃志願兵例文帳に追加
unseasoned artillery volunteers - 日本語WordNet
砲撃体検出装置、砲撃体検出方法及び砲撃体検出プログラム例文帳に追加
BOMBARDMENT OBJECT DETECTOR, BOMBARDMENT OBJECT DETECTION METHOD AND BOMBARDMENT OBJECT DETECTION PROGRAM - 特許庁
砲撃は多少効果があった例文帳に追加
The bombardment had some effect on―made some impression on―the fort. - 斎藤和英大辞典
砲撃に使用される角度の単位例文帳に追加
an angular unit used in artillery - 日本語WordNet
軍艦による陸地への砲撃例文帳に追加
bombardment from a warship onto land - EDR日英対訳辞書
兵士たちは未明に砲撃を浴びた例文帳に追加
The soldiers came under fire before dawn. - Eゲイト英和辞典
砲撃を下堤の上に集中しろ!例文帳に追加
Concentrate fire over the lower bank. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ロシアが自国船を砲撃した例文帳に追加
The russians, they have fired on their own ship. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
日本軍は旅順の砲撃中なりき例文帳に追加
The Japanese were bombarding Port Arthur - 斎藤和英大辞典
日本軍は旅順の砲撃中なりき例文帳に追加
Japan's artillery was thundering at the gates of Port Arthur. - 斎藤和英大辞典
砲台を砲撃しても利き目が無かった例文帳に追加
The bombardment had no effect on the fort―made no impression on the fort. - 斎藤和英大辞典
砲台を砲撃してもなんの功も奏さなかった例文帳に追加
The bombardment made no impression on the forts. - 斎藤和英大辞典
砲台を砲撃してもなんの效も奏さなかった例文帳に追加
The bombardment made no impression on the forts. - 斎藤和英大辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |