意味 | 例文 (804件) |
経験知の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 804件
知識経験例文帳に追加
knowledge and experience - 法令用語日英標準対訳辞書
経験は知識に役立つ.例文帳に追加
Experience is subservient to knowledge. - 研究社 新英和中辞典
経験は知恵の父例文帳に追加
Experience is the father of wisdom. - 英語ことわざ教訓辞典
経験哲学という,経験が知識の根拠であるとする哲学例文帳に追加
a philosophy called empirical philosophy - EDR日英対訳辞書
苦労が経験をもたらし、経験が知恵をもたらす例文帳に追加
Trouble brings experience and experience brings wisdom. - 英語ことわざ教訓辞典
経験的知識活用方法、経験的知識活用装置、および経験的知識活用システム例文帳に追加
経験によって…ということを知る.例文帳に追加
know by [from] experience that… - 研究社 新英和中辞典
…ということを経験から知っている.例文帳に追加
I know from experience that… - 研究社 新英和中辞典
知識の源泉は経験である例文帳に追加
Experience is the source of knowledge. - 斎藤和英大辞典
彼は知識もありまた経験もある例文帳に追加
He has experience as well as knowledge. - 斎藤和英大辞典
彼は知識も経験もある例文帳に追加
He has both knowledge and experience - 斎藤和英大辞典
彼は知識も経験もある例文帳に追加
He has experience as well as knowledge - 斎藤和英大辞典
彼は知識も経験もある例文帳に追加
He has experience no less than knowledge. - 斎藤和英大辞典
彼は知識も経験も持っている。例文帳に追加
He has knowledge and experience as well. - Tatoeba例文
彼は経験もあるし知識もある。例文帳に追加
He has both experience and knowledge. - Tatoeba例文
彼には、知識とその上経験もある。例文帳に追加
He has knowledge and experience as well. - Tatoeba例文
あの人には知識も経験もある。例文帳に追加
He has knowledge, and experience as well. - Tatoeba例文
経験から得られた優れた知恵例文帳に追加
superior wisdom derived from experience - 日本語WordNet
知識の経験的な調査例文帳に追加
an empirical search for knowledge - 日本語WordNet
年齢と経験が知恵を与える例文帳に追加
Age and experience teach wisdom. - 英語ことわざ教訓辞典
私は経験でそれを知っている例文帳に追加
I know that from experience. - Eゲイト英和辞典
彼は知識も経験も持っている。例文帳に追加
He has knowledge and experience as well. - Tanaka Corpus
彼は経験もあるし知識もある。例文帳に追加
He has both experience and knowledge. - Tanaka Corpus
彼には、知識とその上経験もある。例文帳に追加
He has knowledge and experience as well. - Tanaka Corpus
あの人には知識も経験もある。例文帳に追加
He has knowledge, and experience as well. - Tanaka Corpus
経験知識情報処理装置例文帳に追加
経験から得られる知識や理解、及び経験が足りないこと例文帳に追加
lack of experience and the knowledge and understanding derived from experience - 日本語WordNet
自己の知覚や知覚経験を調べるさま例文帳に追加
given to examining own sensory and perceptual experiences - 日本語WordNet
経験値は、「体力経験値」、「魔力経験値」、「知力経験値」の三種あり、それぞれの経験値はクラスチェンジの際に、「戦士」、「魔法使い」、「僧侶」になりやすい傾向をもつ。例文帳に追加
There are three kinds of experience values of 'physical strength experience value', 'magical power experience value' and 'intellectual ability experience value' and the respective experience values tend to be 'fighter', 'magician' and 'monk' in the case of class change. - 特許庁
知識をもたらすのは経験だけだし、この世にいれば経験は確実に手に入る」例文帳に追加
Experience is the only thing that brings knowledge, and the longer you are on earth the more experience you are sure to get." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
私はあなたが経験と知識が豊富だと思います。例文帳に追加
I believe you have much experience and knowledge. - Weblio Email例文集
私は彼はより多くの経験や知識を持っていると思う。例文帳に追加
I think that he has more experience and knowledge. - Weblio Email例文集
私はその経験を知的に説明しようとした。例文帳に追加
I tried to intellectualize the experience. - Weblio英語基本例文集
彼は知識ばかりでなく経験もある.例文帳に追加
He has experience as well as knowledge. - 研究社 新英和中辞典
彼は知識もありかつ経験も豊かだ.例文帳に追加
He has experience as well as knowledge. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (804件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |