1016万例文収録!

「経験知」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 経験知の意味・解説 > 経験知に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経験知の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 804



例文

生活用品の外観などの得るための識や経験を、第三者が容易に利用できるデータ管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a data management method allowing a third party to easily use the knowledge or experience for obtaining the appearance of articles of daily use. - 特許庁

金型製造の経験が浅い作業者であっても測定すべき適正な位置を容易にることができ、熟練者並の作業を可能にする。例文帳に追加

To enable even a worker having little experience of metallic mold manufacturing to perform work as a skilled person does by enabling the worker to easily recognize a proper position to be measured. - 特許庁

識や経験の少ないユーザーでも相場の動向を簡単に把握することができるチャート作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a chart creation method by which even a user who has less knowledge or experience can easily obtain trends of a market. - 特許庁

担当者の識、経験の如何に拘わらず、的確性、統一性の高いリサイクル商品の買取査定を容易に行えるようにする。例文帳に追加

To facilitate the buying assessment of a recycled article with high accuracy and unity irrelevantly to the knowledge and experience of a person in charge. - 特許庁

例文

高度な専門識や経験を有さない者でも、正確かつ短時間に故障を予測できるようにする。例文帳に追加

To provide a failure estimation supporting device for enabling a person having no high-level expert knowledge nor experience to estimate failures correctly in a short time. - 特許庁


例文

研削状態の把握や研削時のトラブルシューティングを作業経験識を必要とせずにできるようにする。例文帳に追加

To grasp a grinding condition, and to realize troubleshooting at the time of grinding without working experiences or knowledge. - 特許庁

個人の識量や過去の経験の違い、重きをおくポイントの違い等に依存せず、情報の確からしさを正確に評価できるようにする。例文帳に追加

To accurately evaluate the probability of information without depending on the difference of a personal knowledge quantity or the past experiences or the difference of points to be emphasized. - 特許庁

業務遂行において識・経験などの共有を図りながら効率的にプレゼンテーション資料を作成できるようにする。例文帳に追加

To efficiently prepare presentation data while sharing knowledge, experience, etc., in performing a job. - 特許庁

こうして、検索者の持つ識量や検索システムへの利用経験が乏しくとも、検索者の意図する検索結果が得られるようにした。例文帳に追加

Thus, even when the knowledge quantity of the retriever or his or her use experience of the retrieval system is poor, the retrieval result intended by the retriever can be obtained. - 特許庁

例文

漁業者の経験に依らず且つばらつきが少ない魚群の魚量情報を定量的に算出可能な水中探装置を提供する。例文帳に追加

To provide an underwater detection device capable of measuring information of fish amount of a shoal with small dispersion without depending on the experience of a fisherman. - 特許庁

例文

スコープ3 インベントリプロセスの主な段階に精通していることなど、事業者GHG算定またはライフサイクル評価に関する識と経験例文帳に追加

Knowledge and experience in corporate GHG accounting and/or life cycle assessment, including familiarity with key steps in the scope 3 inventory process  - 経済産業省

(2)地域経済団体等の活動に対する助言、大型店として有する経験識・人脈などに関する情報の提供例文帳に追加

(2) Providing advice concerning the activities by local economic associations etc. and information in relation to experiences, knowledge, human networks, and so forth owned by a large-scale store  - 経済産業省

次いで「年齢相応の識、経験がない」(34.8%)、「教育する時間的・金銭的余裕がない」(21.7%)といったキャリア面が挙げられている。例文帳に追加

The next commonest concerns are “insufficient knowledge or experience for their age” (34.8%) and “insufficient time or money to train” (21.7%), which are career related. - 経済産業省

また、高齢者人口の増加を踏まえると、深い経験識を有する高齢者の労働機会の拡大も今まで以上に重要になると考えられる。例文帳に追加

Moreover, increasing work opportunities for the elderly who have extensive knowledge and experience should become ever more important, considering the growing elderly population. - 経済産業省

我が国は、自らの経験に根ざした恵をいかし、「地球的課題」である水問題の解決に向けて貢献することが重要である。例文帳に追加

It is important for Japan to contribute to solving global water problems by utilizing its wisdom. - 経済産業省

同社は、過去にアメリカのメーカーから特許侵害訴訟を起こされた苦い経験から、的財産に対する取組を強化することとなった。例文帳に追加

The company was sued by a U.S. manufacturer for patent infringement, and this bitter experience helped them to refine their approach to intellectual property-related matters. - 経済産業省

ホームページの作成について経験識はなかったものの、商工会議所職員の協力を得ながら自前で作り上げていった。例文帳に追加

Despite not having any experience or knowledge regarding the creation of a homepage, with the cooperation of staff at the Chamber of Commerce and Industry it was able to create a homepage at its own expense. - 経済産業省

このような多様な経験は、恵や思いやりを育み、感性を磨くこととなり、労働者の創造的能力を高めていくことにも役立つものである。例文帳に追加

Workers with diverse experiences tend to have more wisdom and sensitivity, and more ability to empathize and greater creativity than those with fewer experiences of that sort. - 厚生労働省

本会合は、福祉や保健、雇用の問題について、ASEANと日本がお互いの恵と経験を共有することを目的として開催してまいりました。例文帳に追加

The meeting has been conducted in order to share their knowledge and experience of health, welfare and labour issues. - 厚生労働省

また、各国がこれまで経験された自然災害への効果的な対応策や得られた教訓からも、多くの有益な見が得られることを期待しています。例文帳に追加

I believe that the discussions will contribute significantly to the development of policies and measures for all participating countries. - 厚生労働省

(1) 研究者は、ヒト幹細胞臨床研究を適正に実施するために必要な専門的識又は臨床経験を有する者でなければならない。例文帳に追加

(1) Researchers engaged in human stem cell clinical research must have the necessary specialized knowledge and clinical experience to properly conduct such research. - 厚生労働省

電離放射線による健康障害防止に関する専門的な経験を有する職員による応援を実施(平成23年3月28日~)例文帳に追加

Offering support by professional staff with expertise on health hazard prevention against ionizing radiation (from March 28, 2011 to present). - 厚生労働省

なぜなら、物をる方法として、それらは異った経験領域に焦点をあてており、異った規則で処理されているからだ。例文帳に追加

because as ways of knowing they focus on different areas of experience and proceed by different rules.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

犬を飼ったことがある人で、らない人が飼い主の所有物に近づいたときに犬が吠えたのを経験した人は多いだろう。例文帳に追加

Anybody who has ever owned a dog who barked when strangers came near its owner's property  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

彼は彼自身あるいは誰も苦しみを経験することなしに生きることはできないことをっている隣人かどうかを考えます。例文帳に追加

for whether he considereth himself, or pondereth concerning his neighbour, he knoweth that no man liveth here without tribulation,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

もし、あなたが沈黙の中で苦しむ方法をっているなら、あなたは疑いなく神の助けを経験するでしょう。例文帳に追加

If thou knowest how to hold thy peace and to suffer, without doubt thou shalt see the help of the Lord.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

社員は識豊富でやる気も高く、有能で、システムエンジニアリング、チップ設計、完全なサブシステム設計の経験が3年から25年ある。例文帳に追加

The employees are knowledgeable, motivated, highly competent, and have from 3 to 25 years of experience in system engineering, chip design, and complete subsystem design.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

私たちは、経験豊富で識豊かなホメロス風の賢者のような道徳的テーマのほうを好ましく思うのかもしれません。例文帳に追加

We may have a preference for moral themes, like the Homeric sage, who had seen and known much:--  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

ベーコンは帰納法を堅持し、外的世界の実在を固く信じ、集積した経験をあらゆる識の基礎としました。例文帳に追加

Bacon held fast to Induction, believing firmly in the existence of an external world, and making collected experiences the basis of all knowledge.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

工業所有権問題を専門とする法律家1名,研究所又は高等教育機関からの研究者であって,工業所有権に関係する事項について識及び経験を有する者1名,並びに産業界の幹部であって,工業所有権問題について経験識を有する者1名。例文帳に追加

One jurist specialized in industrial property matters, one searcher from a research centre or a higher education institution, with knowledge and experience in matters related to industrial property, and an executive from the industry with experience and knowledge on industrial property matters.  - 特許庁

同時に、女性が就業しやすい環境が整備されることにより、女性が男性と同等の就業経験を積むようになれば、就業経験の短さに起因する経営や事業に関する識・ノウハウ不足等の、これまで女性の起業を阻んでいた課題が解決され、就業経験を有した女性起業家の増加へとつながるであろう。例文帳に追加

At the same time, the development of conditions that make it easier for women to find employment should enable women to acquire similar employment experience to men, eliminating traditional obstacles to startups by women, such as lack of knowledge and know-how regarding management and business resulting from lack of employment experience, thus increasing the pool of female entrepreneurs with employment experience.  - 経済産業省

設計経験者のように什器等を選択する識のない売場担当者などの設計未経験者でも、これを用いて一足飛びに理想的な商品別売場の配置ができる,什器等の配置支援プログラムを記録した記録媒体を得る。例文帳に追加

To obtain a recording medium with the layout supporting program of furniture, etc., recorded thereon allowing even inexperienced person of designing such as a person in charge of a sales counter without knowledge for selecting the furniture as against the experienced person of designing to lay-out an ideal sales counter for each commodity in one leap by using the medium. - 特許庁

第3-2-50図によると、「図面やノウハウ等の無償利用要請」の経験がある中小企業が19.2%、「試作で示した技・ノウハウの無断利用」、「見積等で提供した財・ノウハウの対価なしでの使用」の経験がある中小企業も1割以上存在している。例文帳に追加

As shown in Fig. 3-2-50, 19.2% of SMEs "have had requested the free use of drawings and know-how," and over 10% of SMEs "have had techniques and know-how shown in prototypes used without permission" and "have had intellectual property and know-how provided in estimates used without compensation." - 経済産業省

ヒト初回投与試験は,適切な医療施設において,必要な教育と訓練を受け,初期段階の臨床試験(つまり第I相,第Ⅱ相)を実施するために十分な専門識と経験を持つ治験担当医師と適切なレベルの訓練を受け経験を持つ医療従事者によって実施されるべきである.例文帳に追加

First-in-human trials should take place in appropriate clinical facilities and be conducted by trained investigators who have acquired the necessary expertise and experience in conducting early-phase trials (i.e. phase I-II), and medical staff with appropriate levels of training and previous experience. - 厚生労働省

したがって,能ロボットは,不十分な識の下で適切な行動を決定する能力と, 経験から識を得る学習能力の両方の問題解決能力を持たなければならない.例文帳に追加

Intelligent robots, therefore, have to possess both problem solving ability to decide on proper motions with insufficient knowledge and learning ability to acquire knowledge from experiences.  - コンピューター用語辞典

現時点以降の遊技状態を報することができ、かつこの報の場合に、遊技者の観察度合い及び経験度合いに依存して、報内容の認識度を変化させる.例文帳に追加

To report a game state at and after the present point of time, and to change the recognition degree of reporting contents depending on the observation degree and experience degree of a player in the case of the reporting. - 特許庁

現時点以降の遊技状態を報することができ、かつこの報の場合に、遊技者の観察度合い及び経験度合いに依存して、報内容の認識度を変化させる。例文帳に追加

To report a game state at and after the present point of time, and to change the recognition degree of reporting contents depending on the observation degree and experience degree of a player in the case of the reporting. - 特許庁

新しいCSDP資格認定制度は5年以上の経験を持つ個人を対象にして、ソフトウェア工学の11の識分野についての専門識を試験しようとするものである。例文帳に追加

The new CSDP credential is intended for individuals with 5 or more years of experience, and will test expertise in 11 essential software engineering knowledge areas.  - コンピューター用語辞典

3 児童福祉審議会の委員及び臨時委員は、児童又は的障害者の福祉に関する事業に従事する者及び学識経験のある者のうちから、都道府県事又は市町村長が、それぞれこれを任命する。例文帳に追加

(3) Members and temporary members of a Child Welfare Council shall be selected from persons engaged in business related to welfare of children or mentally retarded persons and from persons with relevant knowledge and experience, and appointed by the prefectural governor or mayor of municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、美味しい寿司が握れる職人になるには、市場で生鮮魚類を見極める力や、多様な魚の旬をって脂が乗る時季は薄く切る、などの識や経験、技術が必要である。例文帳に追加

However, to become a sushi chef who makes good sushi, an ability to distinguish fresh fish at a market, knowledge, experiences and techniques such as slicing fish more thinly when fish are fatty based on the knowledge about season of various kinds of fish, and so on are required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ. 専門家が、単に業務の専門的識のみならず、内部統制の評価について経営者の依頼内容を達成するのに必要な識と経験を有していること例文帳に追加

A. The expert possesses not only professional expertise of the business, but also the knowledge and experience necessary to provide work requested by management in regard to the assessment of internal controls.  - 金融庁

金融商品取引の中には、相当程度の専門識が要求されるものがあるが、一般顧客は必ずしも専門識や経験等が十分ではない例文帳に追加

Although a fairly high level of expert knowledge is necessary to understand some financial instruments transactions, ordinary customers may not necessarily have sufficient expert knowledge and experiences.  - 金融庁

3.1.11. 「審査官」とは、自然又は技術科学において高い学歴を持ち、的財産分野で2年の就労経験がある、的財産事項を担当する政府当局の責任係官をいう。例文帳に追加

3.1.11. "examiner" means a responsible officer of the government authority in charge of intellectual property matters who has a higher education degree in natural or technical sciences and who has two years' work experience in the field of intellectual property; - 特許庁

このように保守作業の経験があるユーザに対して保守情報が報されることから、保守作業の手順を把握しているユーザに積極的に保守情報を報できる。例文帳に追加

Since the maintenance information is notified to the user with experience in the maintenance operation, the maintenance information can be positively notified to the user grasping the procedure for the maintenance operation. - 特許庁

スペクトル形状が未の試料を測定対象とする場合、測定者の経験識に基づいて、試料の真のスペクトルピークを検出可能な波長分解能が選択される。例文帳に追加

To select wavelength resolution capable of detecting a real spectral peak of a sample based on measurer's experience and knowledge when a sample whose spectral shape is unknown is to be measured. - 特許庁

走錨の開始を早期に船員にらせることや、走錨のおそれがあることを事前に船員にらせることを可能にして、少数の経験不足の船員でも守錨を行うことができるようにする。例文帳に追加

To make a small number of unexperienced sailors capable of maintaining anchor by informing the sailors of the initiation of drag anchor at an early stage and the possibility of drag anchor in advance. - 特許庁

遊技者のこれからの遊技にとって重要な確変の有無を報しないことを前提とするも、遊技者の観察度合い及び経験度合いに依存して、報内容の認識度を変化させる。例文帳に追加

To change the recognition degree of reporting contents depending on the observation degree and experience degree of a player even when not reporting the presence/absence of probability variation which is important for game to be played by the player. - 特許庁

高度な専門識や経験がなくてもコンピュータに微分方程式を離散化して生ずる連立一次方程式を容易に解かせることができ、未数の非常に多い連立一次方程式であっても解くことができるようにする。例文帳に追加

To easily solve simultaneous linear equations formulated by digitizing a differential equation by a computer without expert knowledge and experience of high level, and to solve the simultaneous linear equations having a number of unknowns. - 特許庁

スペクトルに基づき未物質の同定を行ううえで、分析者の経験識に依存することがなく、また、主成分と副成分の情報が同時に得られるデータ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data processor for simultaneously acquiring information on the main component and sub component, without depending on the experience or the knowledge of an analyst, when an unknown material is identified based on a spectrum. - 特許庁

例文

攻略情報を提供する時点においてプレイヤのゲーム経験、ゲーム識、ゲーム攻略識等に相応しく、かつ、適確な攻略アドバイスを提供できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To provide accurate strategic advice considering a player's present experience and knowledge of a game and its strategy at time of giving out strategy information. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS