1016万例文収録!

「経験知」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 経験知の意味・解説 > 経験知に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経験知の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 804



例文

七 その人的構成に照らして、信用情報提供等業務を適正かつ確実に遂行することができる識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有すると認められること。例文帳に追加

(vii) In light of its personnel structure, the person is found to have sufficient knowledge and experience for conducting Credit Information Services properly and reliably and have sufficient social credibility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 電子計算機、自動車その他その用途に応じて的確な操作をするためには高度の専門的な識、技術又は経験を必要とする機械の性能、操作方法等に関する紹介及び説明の業務例文帳に追加

(xii) work to introduce and explain the performance and operating methods, etc. of computers, automobiles and other machinery that require a high level of expertise, technology or knowledge for appropriate operation in accordance with the usage thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近世には一定の数の公案を解かないと住職になれない等、法臘の他に僧侶の経験を表す基準となるなど、江戸幕府の宗教統制にも利用された事は一般にられている。例文帳に追加

It is known generally that koan were used to control the religious system by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in ways such as that where a priest could not become chief priest unless he could solve a certain amount of koan, or that of koan being used to demonstrate the experience of a priest along with horo (the number of years from the time when a person became a priest and received the religious precepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観念論と唯物論の対立などの哲学上の根本問題の解決を純粋経験に求め、主客合一などを説いて、識・道徳・宗教の一切を基礎づけようとした。例文帳に追加

Nishida regarded pure experience as the solution for the fundamental issues of philosophy such as the confrontation between idealism and materialism, he stated that the unification of objective and subjective phenomena was the foundation of knowledge, ethics and religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため紙と違って、保存体制さえしっかりしておけば半恒常的に完全な形で残すことが可能であるという石や木の性質を経験的にっていたと考えられる。例文帳に追加

Chinese people thus are thought to have known by experience that stone and wood, unlike paper, could remain intact almost permanently as long as a sufficient preservative system is provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今日では主に国会議員、都道府県経験者や学者などで勲二等の叙勲を受けた者と同等の功績を挙げた者が死後に叙位されることが一般的である。例文帳に追加

Today, it is commonly granted posthumously to persons who made similar achievements as former Diet members, prefectural governors, or scholars who received conferment of the Kunnito (Order of Second Class).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』によると、男性と経験を持ったのは生涯1度だけであったという(格別に記紀には何も書かれてないがもしかしたら男勝りな性格だったのかもれない)。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), she is said to have experienced only one sex with a man in her life (Especially in "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" nothing is written, but maybe she had a masculine character).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大学のアメリカンフットボールチームは「京都大学ギャングスターズ」の愛称でられ、大学チャンピオン6回、日本チャンピオン4回の経験がある。例文帳に追加

The American football team is known as the nickname of "Kyoto University Gangsters", and has achieved 6 University championships and 4 Japanese championships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまでの経験で、貴人と会見する時はどこでも外見が重視されることをっていたザビエルは一行を美服で装い、珍しい文物を義隆に献上した。例文帳に追加

Xavier, who knew from prior experience that the external appearance was valued everywhere when meeting nobles, made his party wear beautiful garments and presented Ouchi with unusual products of culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1983年3月 3府県事、関西経済連合会会長、学識経験者などを代表委員とする「関西文化学術研究都市建設推進協議会」が発足。例文帳に追加

March, 1983: 'Kansai Science City Construction Promotion Conference' was inaugurated, with the governors of the three prefectures, chairman of Kansai Economic Federation and some academic experts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうなると外交交渉の経験が少なく、国際慣習をらない明治政府はどうしようもなく、事件はその後3年間も放置されることとなってしまった。例文帳に追加

That floored the Meiji Government, which had little experience of diplomatic negotiations and no knowledge of international customs, and the case was left untouched for the subsequent three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重源は、十代前半に醍醐寺で出家し、藤原師行の後援のもと、入南宋三度を自ら誇った経験豊かな漂白の聖であり、それまでも、高野新別所(専修往生院)を結んだことでもられる。例文帳に追加

Known as the founder of the new branch temple in Koya (Senshu Ojo-in Temple), Chogen was an experienced priest walking around the provinces, who entered the priesthood in his early teens and was proud of three visits to the Southern Sung Dynasty with support from FUJIWARA no Moroyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

① 経営管理会社の取締役(以下「取締役」という。)は、グループ内の金融機関等の経営管理を的確、公正かつ効率的に遂行することができる識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であるか。例文帳に追加

Whether the directors of a management company (hereinafter referred to as "Directors") are knowledgeable and experienced enough to properly, fairly and efficiently implement the management of group financial institutions and other companies, and possess sufficient social trustworthiness.  - 金融庁

・割当先の識、経験及び財産の状況を踏まえ、書面の交付その他の適切な方法により、預金等との誤認を防止するための説明を行っているか。例文帳に追加

Whether explanations for the prevention of misunderstandings with deposits are given in light of the knowledge, experience and asset positions of the allocated parties are given by the delivery of documents or in an other appropriate manner.  - 金融庁

更に、各取締役が職務を遂行できる資質(識、経験、社会的信用等)を備え、十分な責任感やモラルを有していることが前提となる。例文帳に追加

In addition, it is also a prerequisite that each director should have sufficient qualities (knowledge, experience, and trust of society etc.) to execute his/her duties, as well as have an adequate sense of responsibility and ethics.  - 金融庁

今後もそうした取組みを進める必要があるが、同時に、新たに生じる金融危機の潜在的リスクに対してもこれまでの経験見を活かすことが求められる例文帳に追加

While it is necessary to continue promoting such measures, it is also essential to make use of the experiences and knowledge so far accumulated in order to deal with potential risks that could lead to a new financial crisis.  - 金融庁

投資勧誘状況の検証に当たっては、顧客の識、経験等の状況を総合的に考慮して、それに見合った説明責任が果たされているかなど、特に適合性原則の観点から検証する。例文帳に追加

Regarding the verification concerning the state of soliciting investors, the Commission will verify whether accountability is fulfilled, especially in terms of the sustainability rule, taking full account of customersknowledge and experiences, and other factors.  - 金融庁

b.消費生活専門相談員等との連絡体制を築く等、個別事案の処理に関し、必要に応じ、消費生活専門相談員等の専門識・経験を活用する態勢を整備しているか。例文帳に追加

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it utilizes the specialized knowledge and experience of consumer counselors and the like, where necessary, for processing individual cases, such as building network systems with consumer counselors and the like.  - 金融庁

④ 優越的地位を不当に利用する行為を防止するため、銀行業務に関する識及び実務経験を有するものにより、定期的かつ必要に応じて適宜研修が実施されているか。例文帳に追加

(iv) Whether the securities company, etc. provides training periodically and as necessary, using persons with knowledge and practical experience in banking business as trainers, in order to prevent abuse of a superior position.  - 金融庁

① その行う業務に関する十分な識及び経験を有する役員又は使用人の確保の状況及び組織体制として、以下の事項に照らし、当該業務を適正に遂行することができると認められるか。例文帳に追加

(i) Whether it can be deemed that officers and employees with sufficient knowledge and experience have been secured and a sufficient organization has been established to conduct the relevant financial instruments business in light of the following requirements.  - 金融庁

① 指定親会社の取締役は、海外拠点を含むグループ各社の経営管理を的確、公正かつ効率的に遂行することができる識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であるか。例文帳に追加

(i) Whether the directors of the Business Management Company have the knowledge and experience to conduct governance of the group companies, including overseas bases, in an appropriate, fair and efficient manner, and whether they have sufficient social credibility.  - 金融庁

ニ.資産運用部門とは独立してコンプライアンス部門(担当者)が設置され、その担当者として十分な識及び経験を有する者が十分に確保されていること。例文帳に追加

D. The compliance division (staff in charge of compliance) must be independent from the asset investment division and staffed with personnel with sufficient knowledge and experience.  - 金融庁

① 投資運用業の開始時における役職員の構成(役員については、各人ごとに運用の指図又は運用を行う資産に関する識及び経験の記載を含む。)、組織図及び各組織が担当する業務の概略例文帳に追加

(i) The lineup of officers and employees at the start of the investment management business (including each officer’s experiences and knowledge regarding investment instructions and investment assets), an organization chart and the outline of business operations conducted by individual divisions  - 金融庁

ロ.投資信託財産の計算事務を第三者に委託して行う場合にあっては、当該第三者の当該事務に関する識及び経験が記載されていること。例文帳に追加

B. In cases where accounting work related to investment trust assets are entrusted to a third-party entity, the knowledge and experience of the said third-party entity, with regard to the relevant work, must be specified.  - 金融庁

② 当該行為を防止するため、登録金融機関の業務に関する識及び実務経験を有する者により、定期的かつ必要に応じて適宜研修が実施されているか。例文帳に追加

(ii) Whether the registered financial institution provides training periodically and as necessary, with persons with knowledge and practical experiences regarding its businesses as trainers, in order to prevent the said abuse.  - 金融庁

イ.その行う業務に関する十分な識及び経験を有する役員又は使用人の確保の状況及び組織体制として、以下の事項に照らし、当該業務を適正に遂行することができると認められるか。例文帳に追加

A. Whether it can be confirmed that officers or employees with sufficient knowledge and experience have been secured and a sufficient organization has been established to conduct the relevant business operations in light of the following requirements:  - 金融庁

③ その行おうとする業務に関する十分な識及び経験を有する役員又は使用人の確保の状況として、以下の事項に照らし、当該業務を適正かつ効率的に遂行することができると認められるか。例文帳に追加

(iii) Whether officers and employees secured by the securities finance company are deemed to have sufficient knowledge and experience to conduct the relevant business in an appropriate and efficient manner in light of the following criteria:  - 金融庁

こういった状況を踏まえつつ、各人の識、経験、専門性といったことも踏まえまして適材適所の観点からそれぞれのポストに最も相応しい人材を配置する考え方で臨んだものでございます。例文帳に追加

With this in mind, I have made personnel appointments from the viewpoint of choosing the right people for the right posts, taking into consideration individuals' levels of knowledge, experience and professional expertise.  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、内部監査部門に、内部監査部門を統括するのに必要な識と経験を有する内部監査部門長を配置し、当該内部監査部門長の業務の遂行に必要な権限を付与して管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated in the Internal Audit Division a division chief with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the division chief to implement his/her operation by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

さらに、これらの説明においては、顧客の事情をきめ細かく把握して迅速に対応するとともに、これまでの取引関係や顧客の識、経験及び財産の状況に応じて対応しているか。例文帳に追加

Moreover, in providing these explanations, does the financial institution grasp the customer’s information carefully and act quickly, corresponding to business relations until then and the customer’s knowledge and experience and asset situation?  - 金融庁

また、これまでの取引関係や顧客の識、経験及び財産の状況を踏まえた、顧客の理解と納得を得ることを目的とした十分な説明を行っているか。例文帳に追加

Also, does it fully explain with the aim of obtaining the customer’s understanding and acceptance, considering the business relations until then and the customer’s knowledge, experience and asset situation?  - 金融庁

・ 顧客からの新規融資や貸付条件の変更等の申込みを謝絶する場合には、当該保証会社と緊密に連携し、顧客の識・経験及び財産の状況に応じた適切な説明を行っているか。例文帳に追加

. In cases of denial of the customer’s request for a new finance or loan condition changes, etc., does the financial institution closely cooperate with that guarantee company, and provide appropriate explanations corresponding to the customer’s knowledge, experience and asset situation?  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、コンプライアンス統括部門に、当該部門を統括するために必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Compliance Control Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、コンプライアンス統括部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated to the Compliance Control Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?  - 金融庁

・ 取引内容やリスクについて、顧客の識・経験に対応して図面や例示等を用いて平易に説明し、書面を交付して説明しているか。例文帳に追加

- Are explanations made in an easy-to-understand manner suited to the knowledge and experience of the Customer with the use of diagrams and examples, and are the explanations provided in the written form?  - 金融庁

・ 商品内容やリスクについて、顧客の識・経験に対応して図面や例示等を用いて平易に説明し、書面を交付して説明しているか。例文帳に追加

- Are explanations made in an easy-to-understand manner suited to the knowledge and experience of the Customer with the use of diagrams and examples, and are the explanations provided in the written form?  - 金融庁

また、契約概要及び注意喚起情報について書面を交付して説明するとともに、顧客のニーズや識・経験及び財産の状況を踏まえた説明が確保される態勢となっているか。例文帳に追加

Also, does the system ensure provision of documents with contract outlines and warning information, and explanations which take into account the customer’s needs, knowledge, experience and asset situation?  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、統合的リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、統合的リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division an adequate number of staff members who have the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for conducting the aforementioned operations?  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、自己資本管理部門に、当該部門を統括するのに必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Capital Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、自己資本管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Capital Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、信用リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、信用リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?  - 金融庁

ロ.取締役会は、償却・引当管理部門に、当該部門を統括するのに必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

b. Has the Board of Directors allocated to the Self Assessment Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

ハ.取締役会等は、償却・引当管理部門等 6に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

c. Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Self-Assessment Management Division, etc. an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?  - 金融庁

(ⅱ)取締役会は、市場リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。例文帳に追加

(ii) Has the Board of Directors allocated to the Market Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、市場リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Market Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、統合的リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。3例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division an adequate number of staff members who have the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for conducting the aforementioned operations?3  - 金融庁

(ⅲ)取締役会等は、自己資本管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。3例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Capital Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?3 - 金融庁

例文

(ⅲ)取締役会等は、信用リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。2例文帳に追加

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?2 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS