意味 | 例文 (16件) |
緑豊かの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
アメリカ南東部の原生の湿地帯の緑豊かな写真。例文帳に追加
Lush photographs of a primeval wetlands in the American southeast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
豊かな緑と、きよらかな水の流れを持つ自然美豊かな農山村地域である。例文帳に追加
Miyama-cho was a mountainous, agricultural area filled with natural beauty such as lush greenery and pure streams. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、緑も豊かな江戸時代のまちづくりに代表される良き伝統があります。例文帳に追加
We have fostered a good tradition of urban development committed to preserving greenery, going as far back as the Edo period. - 経済産業省
もっと豊かな緑が斜面を流れるように登り、冬らしき中断なしにそこにとどまりました。例文帳に追加
I saw a richer green flow up the hill-side, and remain there, without any wintry intermission. - H. G. Wells『タイムマシン』
禄星は「禄」(l)が「緑」(l)と同音のため緑色の服装で、豊かさを表す金銭や嬰児を抱いた姿で描かれることが多い。例文帳に追加
With respect to Luxing, the God of Fortune, since the pronunciation for 'fortune' (l) is identical to that for 'green' (l), that god is often depicted dressed in green carrying money or a baby representing affluence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山頂から見える、複雑に入り組んだリアス式海岸と、日本海に浮かぶ緑の島々が広がる景色豊かな山である。例文帳に追加
Its summit commands an extensive view of the complicated coastline of a ria coast and green islands in Japan Sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、皇居一帯は東京の中央部にありながら、緑豊かな地区で、濠の周りはジョギング道として人気が高い。例文帳に追加
Although the whole area of Kokyo is located in the center of Tokyo, it is leafy and the sidewalk surrounding the moat enjoys high popularity among joggers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その案は,スタジアムと周囲の緑豊かな環境を調和させるために,大量の木材の使用を必要とする。例文帳に追加
The plan calls for large amounts of wood to be used in order to harmonize the stadium with the surrounding green environment. - 浜島書店 Catch a Wave
日本は、赤道から北極までの距離の3分の1、約3,000kmに広がる国土を持ち、数多くの植物を有する緑豊かな国である。例文帳に追加
Japan is approximately 3,000 kilometers long, which is equivalent to one-third of the distance from the equator to the North Pole, and abounds in greenery and various plants. - 経済産業省
緑茶旨味成分を豊富に含むと共に緑茶特有の香りの豊かさが保持されているエキス、及び、そのエキスを配合することにより香気的にも風味的にも優れた飲料を提供する。例文帳に追加
To provide an extract richly containing the tasty components of green tea and holding the richness of flavor characteristic to green tea, and a drink excellent in flavor and taste prepared by compounding the extract. - 特許庁
より豊かな生態環境を得ると共に、緑地整備計画に生態環境面からの根拠を得ることの可能な土地利用計画方法を提供する。例文帳に追加
To provide a land use planning method by which it is possible to obtain a more abundant ecological environment and also obtain grounds for the green area improvement plan from the ecological environmental point of view. - 特許庁
ふだん、受話器から聞こえてくるジョーダンの声は溌剌として涼やかで、緑豊かなゴルフコースからクラブのひとふりに跳ね飛ばされた芝生が会社の窓から飛びこんでくるみたいだったけれども、その日はとげとげしく乾いた調子だった。例文帳に追加
Usually her voice came over the wire as something fresh and cool, as if a divot from a green golf-links had come sailing in at the office window, but this morning it seemed harsh and dry. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ピロティ2は、その内部空間と公共用地5の空間とを一体的に活用できる高さ空間を有しているため、公共用地5が見かけ上構造物1と連続してあたかも構造物1の付属施設であるような景観を構造物1の利用者に与え、構造物1に豊かな緑環境を提供している。例文帳に追加
The piloti 2 has a height at which an inner space thereof is effectively usable together with a space of the official land 5 in one body, and therefore users of the structure 1 have an impression of a landscape in which the official land 5 apparently continues to the structure 1 as an adjunctive facility to the structure 1, which imparts a rich green environment to the structure 1. - 特許庁
意味 | 例文 (16件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |