聞こえるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 689件
それはかなり興味深いように聞こえる。例文帳に追加
That sounds like it's quite interesting. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは校則のように聞こえるかもしれない。例文帳に追加
It may sound like a school rule. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
外どしゃぶりじゃない?音がはっきり聞こえるね。例文帳に追加
It must be raining cats and dogs outside. I can hear it very well. - 最強のスラング英会話
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。例文帳に追加
On cloudy days you can hear distant sounds better than in clear weather. - Tanaka Corpus
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。例文帳に追加
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. - Tanaka Corpus
聞こえる音は時計のカチカチというおとだけだった。例文帳に追加
The only sound to be heard was the ticking of the clock. - Tanaka Corpus
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。例文帳に追加
Airplanes are audible long before they are visible. - Tanaka Corpus
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。例文帳に追加
I moved nearer in order to hear better. - Tanaka Corpus
私の説明は変に聞こえるかもしれない。例文帳に追加
My explanation may sound strange. - Tanaka Corpus
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。例文帳に追加
Please read it around so that everyone can hear. - Tanaka Corpus
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。例文帳に追加
You could have heard a pin drop. - Tanaka Corpus
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。例文帳に追加
It was so still that you would have heard a pin drop. - Tanaka Corpus
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。例文帳に追加
It may sound strange, but it is true. - Tanaka Corpus
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。例文帳に追加
The story may sound strange, but it is true. - Tanaka Corpus
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。例文帳に追加
That song sounds familiar to me. - Tanaka Corpus
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。例文帳に追加
This story may sound strange, but it's absolutely true. - Tanaka Corpus
声の大きさは、自分の耳に聞こえる程度でよい。例文帳に追加
The loudness of the voice should be just audible to oneself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
--ラッパを使い「とーふー」と聞こえる様に吹いた。例文帳に追加
The vendor sold bean-curds with distinguished notes of pipe that sounded like shouting 'Tofu!' (bean-curd.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |