1016万例文収録!

「萬龍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 萬龍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

萬龍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

(文献によっては万竜、万竜と表記されているが、萬龍が妥当であろう)例文帳に追加

(Her name Manryu is written as , or depending on the literature, but should be appropriate.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萬龍(まんりゅう、1894年7月-1973年12月)は明治末に「日本一の美人」と謳われ、当時人気を博した芸妓。例文帳に追加

Manryu (July 1894 - December 1973) was a geisha who enjoyed significant popularity at that time and was touted as 'the most beautiful woman in Japan' at the end of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萬龍は絵葉書美人として人気を博し、1909年(明治42年)「文芸倶楽部」誌で行われた芸妓の人気投票では第一位になった。例文帳に追加

Manryu gained in popularity as a beautiful model for postcards and was ranked top among geishas by a popularity vote conducted by 'Bungeikurabu' (a literary magazine in the Meiji period) in 1909.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新聞に「萬龍物語」が連載され、三越のポスターにも登場し、その名は流行歌にも歌われたほどである。例文帳に追加

Because of her high popularity, 'The story of Manryu' was serialized in a newspaper, and she appeared on a poster of a famous department store named Mitsukoshi while her name was used in a popular song.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

谷崎潤一郎の『青春物語』には、恒川(谷崎の友人)と萬龍の出会いなどエピソードが綴られている。例文帳に追加

Her episodes with Tsunekawa (a friend of Junichiro TANIZAKI) such as their encounter are introduced in "Seishun Monogatari" (The Tale of Youth) written by Tanizaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

因幡国峯寺(鳥取県鳥取市)で修行後、長崎市に滞在していた隠元隆き(いんげんりゅうき)に参禅して福寺創建に従事した。例文帳に追加

After conducting ascetic training at Ryuho-ji Temple in Inaba Province (Tottori City, Tottori Prefecture), he practiced Zen meditation under the guidance of Ryuki INGEN, who was then staying in Nagasaki City, and was involved in the foundation of Manpuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年代には片岡千恵蔵、市川右太衛門、月形之介、大友柳太朗、屋錦之介、東千代之介、大川橋蔵らを擁して時代劇ブームを巻き起こした(東映時代劇)。例文帳に追加

In the 1950s, Toei had many popular actors on its books, including Chiezo KATAOKA, Utaemon ICHIKAWA, Ryunosuke TSUKIGATA, Ryutaro OTOMO, Kinnosuke YOROZUYA, Chiyonosuke AZUMA and Hashizo OKAWA, and their work created a period-film boom (Toei Jidaigeki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三門からの回廊が仏殿に達し、後ろに法堂・方丈を建て、回廊左右に庫院と僧堂を、三門斜前方に浴室と東司を設けるという中国風の左右対称の伽藍配置をもつ寺院もあるが、回廊まで含めて残っているのは富山・瑞寺(高岡市)、京都・福寺など近世以降のものに限られている。例文帳に追加

Even though there are temples with a Chinese-style symmetrical garan layout in which a sanmon gate is connected through the corridors to the Buddha hall, behind which a lecture hall and a hojo (head priest's living quarters) are built, a kuin and a sodo on the left and right sides of the corridors, and a yokushitsu and tosu are placed diagonally across the sanmon gate; such temples whose whole garan structures (including the corridors) remain are limited to those built in the early-modern times, such as Zuiryu-ji Temple (Takaoka City, Toyama Prefecture), Mampuku-ji Temple (Kyoto Prefecture), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS