1016万例文収録!

「蓮永寺」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 蓮永寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

蓮永寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

1295年(仁3年)に日像は妙法(京都府)を建立する。例文帳に追加

In 1295, Nichizo constructed Myohorenge-ji Temple (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長生橋・福戸・脇野町・逆谷・中経由(大杉公園)行例文帳に追加

Buses bound for Rengeji (Osugi-koen Park) via Chosei-bashi/Fukudo/Wakinomachi/Sakashidani/Chuei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6年(1399年)、義満は妙心領を没収し、拙堂宗朴は大内義弘に連座して青院に幽閉の身となった。例文帳に追加

In 1399, Yoshimitsu confiscated Myoshin-ji Temple, implicated Setsudo Soboku as being involved with Yoshihiro OUCHI and had him confined to Shoren-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正15年、朝倉氏によって越前を追放されて加賀に逃れていた本覚恵が「三法令」の戦争の禁止によって越前への帰還が困難になると本泉悟に苦情を申し立てて相論となったところ、悟の上申で破門処分となった。例文帳に追加

In 1518, Rene of Hongaku-ji Temple, who had been banished from Echizen by the Asakura clan and sheltered in Kaga appealed to Rengo of Honsen-ji Temple that he would have difficulty in coming back to Echizen due to the prohibition of wars stipulated in 'Sanhourei' and disputed with him, as a result of which Rengo reported it to hoshu and Rene was excommunicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実賢の死後、同の後見もしていた淳は大7年(1527年)称徳が本福の門徒を引き抜こうとして一家院の本福がそれを阻止しようとしたのは「一門一家制」、ひいては本願そのものへの反逆であるとして本福は再度破門された。例文帳に追加

After Jitsugen's death, Renjun who served as the guardian of this temple excommunicated Honpuku-ji Temple again in 1527 under the pretext that Honpuku-ji Temple, an Ikke temple, attempted to block Shotoku-ji Temple from headhunting followers, which meant treachery to 'Ichimon-Ikke System' and eventually to Hongan-ji itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

紀伊国紀州藩主徳川頼宣の帰依を受け、頼宣の援助により駿河国蓮永寺を再興している。例文帳に追加

He was embraced by Yorinobu TOKUGAWA, the lord of Kishu Domain in Kii Province, and reconstructed Renei-ji Temple in Suruga Province with Yorinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1295年(仁3年)に日像は五条通西洞院通の酒屋の柳屋中興の邸内に妙法を建立するが、破却される。例文帳に追加

1295: Nichizo established Myoho Renge-ji Temple on the estate owned by brewer Nakaoki YANAGIYA between Gojo-dori Street and Nishinotoin-dori Street but this was later destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本人が文6年(1269年)に筆写したとされる本が法華経にあり(国宝)、他にも直弟子などによる写本が多数伝わる。例文帳に追加

A copy of the treatise presumed to have been transcribed by Nichiren himself in 1269 remains at Hokekyo-ji Temple (national treasure) and there exist many other copies transcribed by his direct disciples and other followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実如はこれに対して正3年(1506年)1月、下間頼慶を派遣して能・実賢・実順(11男)・実従(13男)を逮捕・追放して、加賀でも本泉悟の養子となっていた実悟(10男)が事実上廃嫡された。例文帳に追加

In January 1506, Jitsunyo sent Raikei SHIMOTSUMA to deal with it and either arrested or banished Renno, Jitsugen, Jitsujun (11th son), and Jitsuju (13th son), and in Kaga, Jitsugo (10th son) who had been adopted by Rengo of Honsen-ji Temple was virtually disinherited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1850年(嘉3年)、日政(守進)が、この頼該に論破されるという事件があり、守進は堺顕本の日然と、尼崎檀林の日紹に応援を求め、本能の日肇と妙の日耀は、頼該に味方した。例文帳に追加

In 1850, there was an incident whereby Nissei (also called Shushin) was confuted by Yorikane, so Shushin asking help from Nichinen at Sakai Kenpon-ji Temple and Nissho at Amagasaki Danrin, and meanwhile Nikkei at Honno-ji Temple and Nichiyo at Myoren-ji Temple sided with Yorikane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遺された円如の遺児証如(正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は淳・悟・実円(三河国本宗、実如の4男で現存していた唯一の男子)・慶(綱の嫡子)・顕誓(誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の教義の擁護、既存の政治・宗教勢力との共存を遺言した。例文帳に追加

Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後の悟の実悟への仕打ちは続き、正16年(1519年)に本願に「一門一家制」を導入した際に実悟は如の子という事で最上級の「連枝」になる可能性もあったにも関わらず、悟の意見で最下級の「一家」に編入されている。例文帳に追加

Thereafter, the unjust treatment of Jitsugo by Rengo continued, and in 1519 when 'Ichimon-Ikke System' (system divided the Hongan-ji families into Ichimonshu [clansman, for legitimate son] and Ikkeshu [the same lineage people as the Hongan-ji Temple, for second son and younger]) was introduced in Hongan-ji Temple, Jitsugo was placed in the lowest grade 'Ikke' due to Rengo's opinion, although there was a possibility that Jitsugo would be placed in the highest grade 'Renshi' because Jitsugo was a biological child of Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後一時期臨済宗に改まるものの、3代目にあたる法住(応4年(1397年)-文明_(日本)12年(1480年))・明顕(4代目、文安2年(1445年)-正6年(1509年))親子が、浄土真宗に復帰して本願に属すると、本願8世如からの厚い信任を受けるようになった。例文帳に追加

In spite of some priests' temporarily conversion to the Rinzai sect, Honpuku-ji Temple was deeply trusted by Rennyo, the eighth chief priest of Hongan-ji Temple because Hoju (1397 to 1480) and his son, Myoken (1445-1509), the third and fourth head of the family, respectively, returned to the Jodo Shinshu sect and decided to work for Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1630年(寛7年)に徳川幕府は不受不施派の池上本門(東京都)日樹、法華経(千葉県)日賢、本土(千葉県)日弘、小西檀林(千葉県)日領、円融(東京都目黒区)(東京都)日進、中村檀林(千葉県)日充と受不施派の久遠(山梨県)日乾、久遠(山梨県)日遠、久遠(山梨県)日暹、妙光(千葉県)日東、妙法華(静岡県)日遵、蓮永寺(静岡県)日長を江戸城にて対論(身池対論)させ、日樹、日賢、日弘、日領、日進、日充は流罪となる。例文帳に追加

In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Castle (Miike tairon) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Honmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1630年(寛7年)に徳川幕府は不受不施派の池上本門(東京都)日樹、法華経(千葉県)日賢、本土(千葉県)日弘、小西檀林(千葉県)日領、円融(東京都目黒区)(東京都)日進、中村檀林(千葉県)日充と受不施派の久遠(山梨県)日乾、久遠(山梨県)日遠、久遠(山梨県)日暹、妙光(千葉県)日東、妙法華(静岡県)日遵、蓮永寺(静岡県)日長を江戸城にて対論(身池対論)させ、日樹、日賢、日弘、日領、日進、日充は流罪となる。例文帳に追加

In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Cattle (Miike Tairon (Debate between Ikegami School and Minobu School)) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Hinmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple (Shizuoka Prefecture) and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1265年(文2年)11月の酉の日、日宗の宗祖・日上人が、上総国鷲巣(現・千葉県茂原市)の小早川家(現・大本山鷲山)に滞在の折、国家平穏を祈ったところ、金星が明るく輝きだし、鷲妙見大菩薩が現れ出た。例文帳に追加

On Tori no hi in November 1265 (in old lunar calendar), when Nichiren Shonin (High Priest Nichiren), the founder of the Nichiren sect, prayed for the national peace during his stay at the Kobayakawa house (which is present Daihonzan [the chief temple of the sect] Jusen-ji Temple) in Washi no su, Kazusa Province (which is present Mobara City, Chiba Prefecture), the Venus started to shine brightly and Washi Myoken Daibosatsu appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉保2年(1095年)大僧正に昇進し、長元年(1096年)勝華院別当、更に承徳2年(1098年)には法成座主を兼任した。例文帳に追加

In 1095 he was promoted to daisojo (a Buddhist priest of the highest order) and also put in charge of the betto (the superior of a temple) of the Shorenge-in Temple from 1096 and the zasu of the Hojo-ji Temple from 1098 at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

久2年(1114年)11月の法勝新阿弥陀堂(華蔵院)供養、大治2年(1127年)正月の法勝五重塔供養、大治5年(1130年)7月の法勝九体新阿弥陀堂供養、長承元年(1132年)3月の得長寿院供養、長承3年4月の得長寿院内一字金輪堂供養などの法会に奉仕。例文帳に追加

He served many Buddhist services such as one for the new Amida do (the temple of Amitabha) (Lotus Flower storage temple) in November or December of 1114, another for the Five-storied Pagoda of Hossho-ji Temple in February or March of 1127, for Kutai shin Amida do (the building for Nine New Amida Statues) of Hossho-ji Temple in August or September of 1130, for Tokuchojuin temple in March or April of 1132, and Ichiji Kinrin do of Tokuchojuin Temple in May or June of 1134.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS