意味 | 例文 (999件) |
誰と?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6010件
誰とでも仲良くなることができる。例文帳に追加
I can get along with everyone. - Weblio Email例文集
あの男は誰とでも衝突する例文帳に追加
He will fall foul of everybody. - 斎藤和英大辞典
彼は誰とでもうちとけて話す例文帳に追加
He talks without reserve with everybody. - 斎藤和英大辞典
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。例文帳に追加
My brother makes friends with anybody soon. - Tatoeba例文
誰かの意見と意向を知ろうとする例文帳に追加
try to learn someone's opinions and intentions - 日本語WordNet
あなたは誰とゆったりとしていますか?例文帳に追加
Who are you widing with? - 日本語WordNet
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。例文帳に追加
My brother makes friends with anybody soon. - Tanaka Corpus
革命の主脳となった人は誰か例文帳に追加
Who was the ruling spirit of the revolution?―the leading spirit of the revolution? - 斎藤和英大辞典
誰と対等なり例文帳に追加
One is on an equality with―on an equal footing with―on equal terms with―on a level with―on a plane with―on a par with―on even ground with―another. - 斎藤和英大辞典
トムと話している女の子は誰?例文帳に追加
Who's the girl Tom is talking to? - Tatoeba例文
トムと話している女の子は誰?例文帳に追加
Who's the girl that Tom is talking to? - Tatoeba例文
トムはクリスマス誰と過ごすの?例文帳に追加
Tom, who are you going to spend Christmas with? - Tatoeba例文
トムと一緒にいるのは誰ですか?例文帳に追加
Who's the person with Tom? - Tatoeba例文
誰が最も遠くまで飛べるか見る例文帳に追加
see who could jump the farthest - 日本語WordNet
誰もが言うことは本当のはず例文帳に追加
What everybody says must be true. - 英語ことわざ教訓辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |