1016万例文収録!

「負える」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 負えるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

負えるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

自分の手に負えると思う?例文帳に追加

Do you think you can handle it? - Tatoeba例文

自分の手に負えると思う?例文帳に追加

Do you think that you can handle it? - Tatoeba例文

青年教育の任を負える人々だ例文帳に追加

They are charged with the education of youth.  - 斎藤和英大辞典

この問題が自分の手に負えると思ってる?例文帳に追加

Do you think you can handle this problem? - Tatoeba例文

例文

彼は誠意を尽くして仕事にとりかかったが, その仕事はひとりの手に負えるものではなかった.例文帳に追加

He went to work with the best will in the world, but the task was too great for a single person.  - 研究社 新英和中辞典


例文

「やめろ、やめろ。君たちの手に負える坊様じゃない」と、見ていた近藤勇が出てきた。例文帳に追加

Stop it, stop it. He is not a man you can beat,' said Isami KONDO, who was watching them, and appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パニアバックに可変式のフレームを内蔵し、背負う時はフレームを伸ばして肩ベルトを装着し、背負えるようにした。例文帳に追加

In the panier bags, variable type frames are incorporated, and the panier bags can be carried on the back by fitting shoulder belts by extending the frames when carrying the panier bags on the back. - 特許庁

印刷物又はホームページの作成を全ての地域から任意の時間に低価格で請け負えるようにすること。例文帳に追加

To accept a contract for preparation of printed matter or home page from all areas at arbitrary time and inexpensively. - 特許庁

病人や身体障害者や老人等を安全に且つ体重を分散して背負える簡単な構成の介護用おぶひもを得る。例文帳に追加

To obtain the subject string having a simple constitution capable of safely carrying a sick person, a disabled person or an old man on one's back in a dispersed load. - 特許庁

例文

自転車用のパニアバックを自転車から容易に外せるようにし、背負えるようにした機能を持たせる。例文帳に追加

To make panier bags for a bicycle have functions to be carried on the back by easily removing the panier bags from the bicycle. - 特許庁

例文

とはいえ、そのような困難のもとでは、あなたがそれらの欠点を冷静に負えるよう、神の助けを求めて祈るべきです。例文帳に追加

Nevertheless thou oughtest, when thou findeth such impediments, to beseech God that He would vouchsafe to sustain thee, that thou be able to bear them with a good will.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

第三に、発展途上国や新興市場国は、資本自由化のプロセスにおいて、その経済の規模や金融セクターの発展段階に応じて、資本の流入を手に負えるくらいの水準にとどめておきたいと考えるかもしれません。例文帳に追加

Third, an emerging or developing economy, in its process for capital account liberalization, might want to keep capital inflows to a manageable level, according to its economic size and the stage of development of its financial sectors. - 財務省

荷物に取り付けるための部品を伴ったバンドであって、荷物と、その荷物に取り付けられたバンドでリュックサック状を形成し、簡単に荷物を背負える形にするリュックバンド及び荷物背負い方法の提供。例文帳に追加

To provide a rucksack band which has a part to be fitted to a baggage and forms the state of a rucksack of the baggage and the band fitted to the baggage to make a form for simply backpacking the baggage, and to provide a back packing method. - 特許庁

ザックを背負う人の体格、着ている衣類の多い少ない、ザックのサイズの大小に関係なく、ザックと人を最も適正な状態で背負える様、ショルダーストラップを調整出来るパーツを提供する。例文帳に追加

To provide a part that permits regulation of shoulder straps so as to carry both rucksack on the back in an optimal state, irrespective of the build of a man who carries the rucksack on his back, the number of clothes worn by him and the size of the rucksack. - 特許庁

例文

大手旅行代理店と提携する同業他社では苦情等が多い中、同社では、顧客への営業は旅行代理店に委託するものの、顧客がレンタルの申込みをする際には、旅行代理店を介さず直接同社へ申込みを行う方式を採用するなど、レンタルに関する責任は全て同社が負える体制とし、サービスの品質向上に努めた。例文帳に追加

Other companies in the same industry that have formed partnerships with major travel agents receive many complaints. Ai Rental, on the other hand, has strived to improve the quality of its service by bearing full responsibility for rentals; although the company consigns sales to customers to travel agencies, when customers apply for a rental they apply directly to the company without going through the travel agency. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS