1016万例文収録!

「跡取り」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 跡取りの意味・解説 > 跡取りに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

跡取りを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

跡取りである人例文帳に追加

(of a family) a person who is the successor (to leadership)  - EDR日英対訳辞書

彼らはその子を跡取りにした.例文帳に追加

They adopted the child as their heir.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はおいを跡取りにした.例文帳に追加

She made her nephew her heir.  - 研究社 新英和中辞典

金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。例文帳に追加

The rich merchant adopted the boy and made him his heir. - Tatoeba例文

例文

トムは老舗旅館の跡取り息子だよ。例文帳に追加

Tom is the son and heir to the traditional Japanese inn. - Tatoeba例文


例文

トムは老舗旅館の跡取り息子だよ。例文帳に追加

Tom is the heir to the traditional Japanese inn. - Tatoeba例文

トムは老舗旅館の跡取り息子だよ。例文帳に追加

Tom is the heir to the Japanese ryokan. - Tatoeba例文

トムは老舗旅館の跡取り息子だよ。例文帳に追加

Tom is the son and heir to the Japanese ryokan. - Tatoeba例文

自分の跡取りの子供夫婦から生まれた子例文帳に追加

a child born to a married couple, one of whom is one's own heir  - EDR日英対訳辞書

例文

金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。例文帳に追加

The rich merchant adopted the boy and made him his heir.  - Tanaka Corpus

例文

彼は名門「高台家」の長男で跡取りだ。例文帳に追加

He is the eldest son and heir to the distinguished Kodai family. - 浜島書店 Catch a Wave

信枚は平蔵を自分の跡取りにしたいと満天姫に懇願した。例文帳に追加

Nobuhiro begged Matehime to have Heizo his heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪人サイドが家老や藩主やその跡取りといった場合は実在しない藩になる。例文帳に追加

If the chief retainer, the lord or heir of a certain domain is the villain, a fictional domain is created for the purposes of the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳6年(1716年)、京都・錦小路の青物問屋「枡源」の跡取り息子として生まれる。例文帳に追加

He was born in 1716 as the heir to the wholesale greengrocer Musugen in Nishiki-koji, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶道宗偏流の跡取り、山田宗有もこの事件に衝撃を受けた日本人のひとりであった。例文帳に追加

Soyu YAMADA, the successor of the Sohen school of tea ceremony, was one of Japanese who was shocked by the accident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後数代に渡り男子が夭折し跡取りに恵まれず、代々婿養子を郷里の北近江より迎える事態となる。例文帳に追加

Over several generations, the men in the family died young, forcing them to adopt men as husbands for their daughters from the family's hometown, the northern Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七大夫の4代後の子孫・半平は本来跡取りであったが、実母が早くに亡くなり、後妻に入った継母が男子を生んだ。例文帳に追加

Although Hanpei, the fourth descendant from Shichidayu, was to be a successor, his mother died early and his step mother gave birth to a baby boy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辰姫は元和9年(1623年)に32歳で亡くなったため、上州大館村より平蔵は江戸藩邸に迎え入れられ、信枚の跡取りとして育てられた。例文帳に追加

Because Tatsuhime died at the age of 32 in 1623, Heizo was brought into the residence of the Edo Domain from Joshu Odate Village and raised as Nobuhiro's heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、結局弘前藩の跡取りになれなかった大道寺直秀は、自らは福島正則の孫であるとして、このときすでに改易されていた。例文帳に追加

On the other hand, Naohide DAIDOJI, who wasn't eligible for the heir of the Hirosaki Domain but asserted himself as a grandchild of Masanori FUKUSHIMA, had already been punished by being deprived of his fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「千葉道場の跡取り」というイメージからか、父共々鳥取藩士であったことは描かれないことが多い。例文帳に追加

Moreover, from the aspect of 'a successor of Chiba-dojo', it is not often mentioned that he and his father were both members of the Tottori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順昭が28歳の若さで没した際、跡取りの順慶は数え年2歳であったため、順昭の死は伏せられ、順昭と姿格好が似ていた木阿弥(黙阿弥)という盲目の僧が順昭の影武者となった。例文帳に追加

When Junsho died prematurely at the age of 28, his heir, Junkei, was only two years old by the traditional Japanese system and therefore Junsho's death was kept secret and a blind monk called Mokuami, who resembled Junsho in appearance, served as his body double.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長次郎の実子でもなく、また宗慶の長男でもなかった常慶が跡取りとなった経緯については樂家にも良質の史料が伝来しておらず全くの謎である。例文帳に追加

However, it is a complete mystery about how Jokei, who was neither the biological son of Chojiro nor the oldest son of Sokei, succeeded the head of the family because even the Raku family does not have sufficient historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「力士に腕を折られる」や「商家の跡取り息子が身代を潰す」等、福沢諭吉の人間性を見る上でも、当時の世相を見る上でも興味深い表現が多い。例文帳に追加

Many interesting expressions, such as "an arm broken by a sumo wrestler", or "a son of a merchant who took his father's business ruins the business", can be found in his writing, providing good insights for us to review how the society of the time worked, and to understand Fukuzawa himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロミオは、彼女の母はだれか、と尋ねて、あの類をみない美しさでもって彼の心を魅了した若い娘は、ジュリエットという名で、モンタギュー家の大敵キャピュレット卿の跡取り娘であることを知った。例文帳に追加

And Romeo, inquiring who her mother was, discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck with was young Juliet, daughter and heir to the Lord Capulet, the great enemy of the Montagues;  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

幼少のころ、実父とともに実姉2人(そのうちの一人が岩崎八重千代(いわさきやえちよ))が、芸妓として勤めている祇園の屋形(置屋)を訪れ、主人の岩崎今(いわさきいま)に見初められ、跡取りとして今の養女であった地方芸妓、岩崎富美千代(いわさきふみちよ)の養女となる(そのとき、名を峰子と改めるが、これは養母の本名が政子であったからだといわれる)。例文帳に追加

When she was young, her father took her to visit her two older sisters (one of the sister was Yaechiyo IWASAKI) at an okiya (dwelling of geisha) in Gion, where the owner, Ima IWASAKI, took a liking for her and she had her adopted by her adopted daughter, a local geisha named Fumichiyo IWASAKI (at the time of adoption, she changed her name to Mineko, because her adopted mother's real name was Masako.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS