1016万例文収録!

「闊達な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 闊達なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

闊達なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

作風は自由闊達な絵付けなどに特徴がある。例文帳に追加

The free and fluid multicolored illustration characterizes his style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志ん生の闊達な芸風の対照に、文楽の謹厳な芸風がある。例文帳に追加

In contrast with Shinsho's frank performance style, Bunraku had a solemn performance style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)の新たな茶風は、端的に言えば、自由闊達な気風が吹き込まれたことである。例文帳に追加

Plainly speaking, the new style of tea ceremony as mentioned in item (2) brought a freehearted atmosphere to the traditional tea ceremony in general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸国を漂泊した隠遁者なる西行らしく、抒情性の高い花鳥風月の歌や、闊達な人生観に基づく述懐が多い。例文帳に追加

Saigyo was a hermit roaming around the country, so he made many lyric poems about the nature and scenery, as well as reminiscences based on his generous view of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弟の朝光は闊達な才人であり、かつ道隆の飲み友達で、顕光が中納言であるのに対して、大納言に昇進していた。例文帳に追加

Akimitsu's younger brother, Asamitsu, was a free-wheeling genius and was a good friend of Michitaka, and while Akimitsu was only a Chunagon (vice-councilor of state), Asamitsu had been promoted to Dainagon (chief councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

現存する竺仙梵僊の墨蹟中で大字・大幅であり、彼の闊達な書法を示す代表作といえる。例文帳に追加

Of the surviving calligraphy works by Jikusen Bonsen, this piece can be said to be highly representative of his bold style with both large characters and width.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また伝説の義経像には陰影があり感傷的であるが、実像に近いと思われる『平家物語』の義経像は明るく闊達な勇者であり、何の陰りもない。例文帳に追加

Although the personality of Yoshitsune in the legends is shaded with romanticism, Yoshitsune described in "Heike Monogatari," which is considered to be close to the real figure, is a cheerful and broad-minded brave warrior and had no shadow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人には共通した書風があり、隠元の「穏健高尚な書」、木庵の「雄健円成の書」、即非の「奔放闊達な書」と評され「唐風」あるいは「黄檗風の書」として珍重されている。例文帳に追加

The three had common styles, highly valued as 'Tang style' or 'Obaku-style calligraphy,' with Ingen's writing valued as ''moderate and sophisticated,' Muan's writing as 'vigorous and peacefully fulfilling,' and Sokuhi's writing as 'wild and broad-minded.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篆刻には篆書以外にも隷書・楷書・行書・草書・大和古印体・仮名(文字)・梵字など自由闊達に用い、印材も多様で石印以外に鋳造印・陶印・木印などを製作している。例文帳に追加

For Tenkoku, other than Tensho (the ancient seal style of writing), he freely and vigorously used Reisho (the demotic semi-square style of writing), Kaisho (the block style of writing), Gyosho (the semi-cursive style of writing), Sosho (the fully cursive style of writing), Yamato kointai (the old seal style of writing created in Japan), Kana (Moji) (Japanese syllabary characters), Bonji (Sanskrit characters), etc, and not only stone seal, he created seals with various materials, such as casting seal, ceramic seal, wood seal, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS