例文 (74件) |
隠そうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
何かを隠そうとする行動例文帳に追加
activity that tries to conceal something - 日本語WordNet
何を隠そう、俺はケモナーなんだ。例文帳に追加
To tell you the truth, I'm a furry. - Tatoeba例文
なぜ隠そうとせねばならないのか?」例文帳に追加
Why should I attempt to conceal it?" - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
大統領は、厄介な出来事を覆い隠そうとした例文帳に追加
The president tried to sweep the embarrassing incident under the rug - 日本語WordNet
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない例文帳に追加
If you do not try to conceal your poverty, you will not find it hard to bear - 斎藤和英大辞典
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない例文帳に追加
If you do not try to conceal your poverty, you will find it easy to bear - 斎藤和英大辞典
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない例文帳に追加
“Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
ボロを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くなくなる例文帳に追加
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. - 斎藤和英大辞典
ボロを隠そうとしなけれりゃ貧乏の辛さを感ぜぬ例文帳に追加
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. - 斎藤和英大辞典
ボロを隠そうとしなければ貧乏も辛くなくなる例文帳に追加
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. - 斎藤和英大辞典
ボロを隠そうとしなけりゃ貧も辛くない例文帳に追加
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. - 斎藤和英大辞典
(彼は悪いことして)隠そうともしない例文帳に追加
He makes no attempt at concealment―makes no secret of the affair. - 斎藤和英大辞典
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。例文帳に追加
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. - Tatoeba例文
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。例文帳に追加
It occurred to me that he was trying to conceal something. - Tatoeba例文
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。例文帳に追加
The politician tried to cover up the insider trading. - Tatoeba例文
その会社はすべての事実を隠そうとした例文帳に追加
The company tried to cover up the whole thing. - Eゲイト英和辞典
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。例文帳に追加
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. - Tanaka Corpus
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。例文帳に追加
It occurred to me that he was trying to conceal something. - Tanaka Corpus
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。例文帳に追加
The politician tried to cover up the insider trading. - Tanaka Corpus
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。例文帳に追加
I struck me that the girl was trying to hide something. - Tanaka Corpus
確かにシルバーは、自分の考えを隠そうともしなかった。例文帳に追加
Certainly he took no pains to hide his thoughts, - Robert Louis Stevenson『宝島』
急いで隠そうとしましたが、遅すぎます。例文帳に追加
With a hasty gesture he tried to hide it, but he was too late. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
政治家は、彼の裕福な上流階級の背景を隠そうとした例文帳に追加
the politician tried to hide his white-shoe background - 日本語WordNet
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。例文帳に追加
She tried to hide the fact that she was a Moonie. - Weblio英語基本例文集
大学当局はその不祥事をひた隠しに隠そうとした.例文帳に追加
The school authorities did their best to prevent the scandal from leaking out. - 研究社 新和英中辞典
ただし、色あせた部分はインクを塗りつけて隠そうとしたようだ。例文帳に追加
although there seemed to have been some attempt to hide the discolored patches by smearing them with ink. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない例文帳に追加
“Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its worst sting.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない例文帳に追加
“Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sharpest sting.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
しかし、彼は自分が認める弱点を苦労して隠そうとはしません。例文帳に追加
But he takes no pains to disguise the weakness he has discerned; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
彼らはスキャンダルを何とか隠そうとしたが隠しきれなかった.例文帳に追加
They tried very hard to suppress the scandal, but failed to do so [but without success, but in vain]. - 研究社 新和英中辞典
例文 (74件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |