1016万例文収録!

「静志」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 静志に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

静志の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

岡県太郡大井川町(現・焼津市)周辺。例文帳に追加

They were from the area around Oigawa-cho (present-day Yaizu City), Shida County, Shizuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡部宿(岡県太郡岡部町)例文帳に追加

Okabe-juku Station (Okabe-cho, Shida-gun, Shizuoka Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国紀郡林村(現:藤井寺市林)浄土真宗尊光寺に父賢・母原田氏の次男として生まれた。例文帳に追加

He was born as the second son of Kensei (his father) and a member of the Harada clan (his mother) at Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) Sonko-ji Temple in Hayashi Village, Shiki County, Kawachi Province (present-day Hayashi, Fujiidera City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に心かに神のご意を待ち、イエス・キリストをほめたたえながら、自分に起きること全てに耐えるでしょう。例文帳に追加

but to rest with calm mind on the will of God, and to bear all things which come upon thee unto the praise of Jesus Christ;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

之窟が万葉集(巻3-355)に収められている生石村主真人(おいしのすぐりのまひと)の「大汝少彦名乃将座都乃石室者幾代将経(おほなむちすくなひこのいましけむしつのいわやはいくよへにけむ)」の「都乃石室」ではないかとする説がある。例文帳に追加

There is a theory that Shizu no iwaya could be the one that was depicted in a Oishi no Suguri no Mahito's poem in Manyoshu (Volume 3-355) "Onamuchi and Sukunahikona lived in Shizu no iwaya; how many generations that have been passed by?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

枠4に対して送風により揺動され互いに摩擦を起こすことで電気を帯電するナイロンフィルム2を固定具3を介して密集して配設固定することで空気吸入時にナイロンフィルム2同が擦れ合い、電気が発生し帯電する。例文帳に追加

Nylon films 2 which are swung in relation to a frame 4 by the supply of air and electrified by the mutual friction are fixed closely to each other through a fixture 3 so that the films 2 are rubbed with each other when air is sucked to be electrified. - 特許庁

温州みかんは、18世紀末から19世紀初頭にかけて(江戸時代中期文化年間の頃)、岡県太郡岡部町に植えられたのが最初といわれている。例文帳に追加

The first unshu mikan was said to be those planted in Okabe-cho, Shida District, Shizuoka Prefecture from the end of the 18th century to the beginning of the 19th century (the middle of Edo era.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年(1890年)、同社設立運動中に群馬県の前橋で倒れ、養先の神奈川県大磯の旅館・百足屋で徳富蘇峰、小崎弘道らに10か条の遺言を託して死去する。例文帳に追加

In 1890, in Maebashi in Gunma Prefecture, Joe collapsed while working to found Doshisha, and passed away while recuperating at the Mukade-ya, a Japanese-style inn in Oiso, Kanagawa Prefecture; he entrusted his ten-item will to Soho TOKUTOMI and Hiromichi KOZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、病気のために一時故郷高知県に戻って養していたとき、板垣退助が征韓論政変で下野して自由民権運動を起こすために立社(明治)を結成した。例文帳に追加

He had returned to his hometown in Kochi Prefecture temporarily and was recuperating from his illness while Taisuke ITAGAKI resigned his position as the result of political upheaval caused by Seikanron (debate on subjugation of Korea) and organized Risshisha (Meiji Period) to start the Freedom and People's Rights Movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このシステムは、的入力28および動的入力30に基づいてリスクを計算するように構成されたリスク計算システム12と、そのリスクを使用し決定を導出するように構成された意決定支援システム14とを含む。例文帳に追加

The system includes a risk calculation system 12 configured to calculate a risk on the basis of a static input 28 and a dynamic input 30, and a decision support system 14 configured to use the risk to derive a decision. - 特許庁

例文

フィラー粒子を含有するポリアミド酸溶液を製膜し、イミド化してなるフィルムであって、フィルム表面粗さRmaxが2μm未満、フィルム表面同摩擦係数が0.1〜1.2である易滑性ポリイミドフィルム。例文帳に追加

This easily slidable polyimide film is obtained by film-coating and imide-forming from a polyamide acid solution having filler grains, wherein a surface roughness of film R_max is blow 2 μm or below and a coefficient of static friction between film surfaces is 0.1-1.2. - 特許庁

本発明は、眠いと感じたら、自己意で起動スイッチを押し、覚醒刺激器を作動させ、然も、運転や危険作業に於ては吃驚して誤操作を起こさぬように、始動時は弱く作動し、順次強度を増し、身体が覚醒刺激になれた安全期に強力に作用をさせ、更に、瞬間的に急停止し、寂に戻すショックで正気に戻す。例文帳に追加

The user regains consciousness with a shock of making a sudden stop in an instant and returning to silence. - 特許庁

例えば撮像装置を或る程度の時間以上、シャッタを押せる状態で手に持つことや、手動撮像する場合に通常行われる本体の位置変動とその後の止状態の判断などを、ユーザの撮像しようとする意の判定として行う。例文帳に追加

For example, it is judged to take an imaging apparatus in a state where a shutter can be pressed, longer than a certain time, or position variation of a main body normally performed in manual imaging and a subsequent static state are judged as a determination of the user's imaging intent. - 特許庁

例文

饅頭(まんとう)は伝承によれば、3世紀の三国の蜀の宰相・諸葛亮が孟獲との南征の帰途、川の氾濫を沈めるために川の神へと人身御供を立てて、人の首を川に沈めるという風習を改めさせようと小麦粉で練った皮に羊・豚の肉を詰めそれを人間の頭に見立てて川に投げ込んだところ川の氾濫がまった故事からこの料理が始まったという説がある。例文帳に追加

According to the lore, the dish of mantou originated in the historical fact that a flood subsided after a kneaded flour dough stuffed with mutton and pork, which imitated a human head was thrown into a river in order to change the custom of sinking a human head into a river for human sacrifice to stop floods when Zhuge LIANG, the prime minister of Shu in the Sanguo Zhi (History of the Three Kingdoms) was on his way back from southern expedition to attack Meng HUO in the third century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS