1016万例文収録!

「1足」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1足に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1足の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3046



例文

1足1は2例文帳に追加

One plus one equals two. - Eゲイト英和辞典

ブーツ 1 .例文帳に追加

a pair of boots  - 研究社 新英和中辞典

ゲートル 1 .例文帳に追加

a pair of gaiters  - 研究社 新英和中辞典

1 .例文帳に追加

a pair of shoes  - 研究社 新英和中辞典

例文

ソックス 1 .例文帳に追加

a pair of socks  - 研究社 新英和中辞典


例文

ブーツ1足例文帳に追加

a pair of boots - Eゲイト英和辞典

9110例文帳に追加

Nine and one is ten. - Eゲイト英和辞典

1ページりない.例文帳に追加

There is a page missing.  - 研究社 新英和中辞典

の指の1例文帳に追加

one of the digits of the foot  - 日本語WordNet

例文

1万ドルの不例文帳に追加

a shortage of 10,000 dollars - Eゲイト英和辞典

例文

スケート靴1足例文帳に追加

a pair of skates - Eゲイト英和辞典

ストッキング1足例文帳に追加

a pair of stockings - Eゲイト英和辞典

また、式(1)-(3)を満する。例文帳に追加

Also, Formulas (1) to (3) is satisfied. - 特許庁

かんざしの1と2本のものがある。例文帳に追加

There were two types, namely the one with one stick and the one with two sticks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年11日-南丹市が発例文帳に追加

January 1, 2006: Formed Nantan City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビール1本でりる?例文帳に追加

Is a bottle of beer enough? - Weblio Email例文集

1年に 3 日りない日数.例文帳に追加

a year less three days  - 研究社 新英和中辞典

ナイロンの靴下 1 .例文帳に追加

a pair of nylons  - 研究社 新英和中辞典

新しい靴 1 .例文帳に追加

a new pair of shoesa pair of new shoes  - 研究社 新英和中辞典

私は 1 ドル金がりない.例文帳に追加

I'm a dollar short.  - 研究社 新英和中辞典

1カップらずの砂糖例文帳に追加

a scant cup of sugar  - 日本語WordNet

1回の運び例文帳に追加

a step taken with the foot; a footstep  - EDR日英対訳辞書

歯が1枚の例文帳に追加

a drain clog with only one support  - EDR日英対訳辞書

寝室用上ばき1足例文帳に追加

a pair of bedroom slippers - Eゲイト英和辞典

ファイルが1りません。例文帳に追加

I'm missing a file. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

は底板(3)を備えた支本体(1)を有している。例文帳に追加

This supporting foot involves a supporting foot body 1 having a bottom plate 3. - 特許庁

小さ目の1足物から両で立てる2ものや多物など大きさによって呼称が異なる。例文帳に追加

Naming of stones varies according to size; the smallest size for one foot, the intermediate size for both feet, the largest size for several people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6インチのスチレットヒールの靴1足例文帳に追加

a pair of six-inch stilettos  - Weblio英語基本例文集

3か月に 1 はきつぶす.例文帳に追加

go through a pair of shoes in three months  - 研究社 新英和中辞典

このセットはまだ 1りない.例文帳に追加

One volume is still needed [required] to complete the set.  - 研究社 新和英中辞典

1 万円では旅費にもりない.例文帳に追加

Ten thousand yen will not cover even the traveling expenses.  - 研究社 新和英中辞典

私にはまだ、1本の良いがある例文帳に追加

I still have one good leg  - 日本語WordNet

1つのが広げられている子猫例文帳に追加

a kitten with one paw outstretched  - 日本語WordNet

高さ4尺、2本前、1本後。例文帳に追加

Height 121.2 cm, two legs in front, one at back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条件式(1)〜(5)を満する。例文帳に追加

The system satisfies condition equations (1) to (5). - 特許庁

課題1.起業スキルの不例文帳に追加

Challenge 1 Lack of skills for business start-up  - 経済産業省

——もう一方の1インチ前へ!例文帳に追加

--an inch in front of the other!  - Ambrose Bierce『男と蛇』

テーブル1下にある、温冷浴槽3へを入れることにより、手軽に浴ができる設備。例文帳に追加

The facility allows a user to easily take a foot bath by inserting his feet into a hot/cold bathtub 3 under a table 1. - 特許庁

載せ台1(1)及び載せ台2(3)を従節兼載せ台ベース1(6)及び従節兼載せ台ベース2(7)に組み付ける。例文帳に追加

A foot mounting stand 1 (1) and a foot mounting stand 2 (3) are assembled to the follower serving also as the foot mounting stand base 1 (6) and the follower serving also as the foot mounting stand base 2 (7). - 特許庁

を覆う靴状の本体1内の入れ部35に上部の挿入口5からを挿入して温浴する浴器である。例文帳に追加

This foot bath vessel is such one that the feet are inserted in a feet insertion part 35 of a shoe-shaped body 1 covering the feet, from a feet insertion port 5 in its upper part to take the warm bath. - 特許庁

正:1688-162959+1⇒享年60(満59歳没)…1すのは、生まれた年にとる1歳の分例文帳に追加

Correct: 1688-162959+1= 60 at death (59): adding 1 is for the first year of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、場ユニット1の各場台用ステー15の先端部に場台16を架け渡す。例文帳に追加

Additionally, the scaffold base 16 is laid across a leading end of each stay 15 of the scaffold unit 1. - 特許庁

場が簡便に建物に固定されうる場固定具1の提供。例文帳に追加

To provide a scaffold fixture 1 that enables a scaffold to be fixed to a building easily. - 特許庁

重し1,1',1'',1'''に穴2をあけ、バリケード4の3を差し込む。例文帳に追加

Holes 2 are drilled in weights 1, 1', 1'', 1''' and legs 3 of the barricade 4 are inserted into the holes. - 特許庁

火皿一杯で満できない場合は、1–6の繰り返し。例文帳に追加

Repeat the above process of 1 to 6, unless satisfied with a bowl of tobacco.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)又は(3)に基づく告示は,補的法律である。例文帳に追加

A notice published under subsection (1) or (3) is subsidiary legislation.  - 特許庁

ビジネス用靴下1は、甲を覆う甲部3と、甲部3に連続して編成される底部4とを備えている。例文帳に追加

The business sock 1 has an instep part 3 covering the wearer's instep, and a sole part 4 formed to be continued from the instep part 3. - 特許庁

首の回りを巻回する第1巻回部1と、底及びの甲の回りを巻回する第2巻回部2と、先被着部3とを有する。例文帳に追加

This device has a first winding section 1 for winding around the ankle, a second winding section 2 for winding around the sole and the instep and a section 3 to be put on the toe. - 特許庁

靴底構造は、前部20、中部21および後部22を有する靴底の中部21にシャンクピース1を備えている。例文帳に追加

In this sole structure, the middle foot part 21 of a sole with a front foot part 20, the middle foot part 21, and a rear foot part 22 is provided with a shank piece 1. - 特許庁

例文

獅子頭と前1人、後ろと背中に1人の2人と楽団で構成されている。例文帳に追加

A performance group consists of the musical band members and two other people, that is, a person in charge of the lion shishigashira and forefeet, and another in charge of the back legs and back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS