1153万例文収録!

「"1足"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "1足"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"1足"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

ブーツ 1 .例文帳に追加

a pair of boots  - 研究社 新英和中辞典

ゲートル 1 .例文帳に追加

a pair of gaiters  - 研究社 新英和中辞典

1 .例文帳に追加

a pair of shoes  - 研究社 新英和中辞典

ソックス 1 .例文帳に追加

a pair of socks  - 研究社 新英和中辞典

例文

ブーツ1足例文帳に追加

a pair of boots - Eゲイト英和辞典


例文

1足1は2例文帳に追加

One plus one equals two. - Eゲイト英和辞典

1足す 2で 3 —例文帳に追加

Then one plus two is three - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1足1は? 2!例文帳に追加

1 plus 1 is? 2! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

スケート靴1足例文帳に追加

a pair of skates - Eゲイト英和辞典

例文

ストッキング1足例文帳に追加

a pair of stockings - Eゲイト英和辞典

例文

1足1は 2で例文帳に追加

As one plus one, which is two. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ナイロンの靴下 1 .例文帳に追加

a pair of nylons  - 研究社 新英和中辞典

新しい靴 1 .例文帳に追加

a new pair of shoesa pair of new shoes  - 研究社 新英和中辞典

寝室用上ばき1足例文帳に追加

a pair of bedroom slippers - Eゲイト英和辞典

1足もなかった例文帳に追加

I didn't even own one pair of shoes - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

6インチのスチレットヒールの靴1足例文帳に追加

a pair of six-inch stilettos  - Weblio英語基本例文集

3か月に 1 はきつぶす.例文帳に追加

go through a pair of shoes in three months  - 研究社 新英和中辞典

1足の靴では 遠くへ行けない例文帳に追加

She won't get far with one shoe. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

赤ちゃんのために毛糸編みの幼児靴を1足編んだ。例文帳に追加

I knitted a pair of booties for my baby.  - Weblio英語基本例文集

ブルージーンズを1足、その店で30ドルで買った。例文帳に追加

I bought a pair of blue jeans at the store for $30.  - Weblio英語基本例文集

アルマーニの背広が2着に メフィスト シューズが2 それと部隊靴が1足例文帳に追加

Couple of armani suits, two pair of mephisto shoes, and a pair of commando boots. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1足買うと アフリカの子供1人が きれいな水とかもらえるんだ例文帳に追加

Like, you buy a pair and then a kid in africa gets clean water. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小さ目の1足物から両で立てる2ものや多物など大きさによって呼称が異なる。例文帳に追加

Naming of stones varies according to size; the smallest size for one foot, the intermediate size for both feet, the largest size for several people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を本体1内の浴空間4に挿入して温浴する浴器である。例文帳に追加

This pediluvium receptacle is used to warm the foot by inserting the foot into a bath space 4 in a main body 1. - 特許庁

載せ台32が浴槽1底部に上下方向を逆にして設置可能である。例文帳に追加

The foot stool 32 can be installed upside down at the bottom part of the bathtub 1. - 特許庁

部10a,10bの段ボールの段目方向は、底板部1に対して平行である。例文帳に追加

The corrugation direction of the corrugated fiberboard of the leg sections 10a and 10b is in parallel with the bottom plate section 1. - 特許庁

そして どの事件でも 殺人の後 その靴のうち 1足の片方が無くなっていた例文帳に追加

And in every case, one of those shoes was missing after the murder. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ジャックの左1発で、お芝居2回分とオックスフォード靴1足は出てきてね例文帳に追加

Jack's got a left that spells two matinees and a new pair of Oxfords--and his right!  - O Henry『ハーレムの悲劇』

形の入力画像 f(x,y)の濃度重心が画像上の中心になるように、並進処理(重心移動)を行う(step1)。例文帳に追加

A translation process (moving the center of gravity) is executed so that the density center of gravity of an inputted image f(x,y) of a foot shape is at the center of the image (Step 1). - 特許庁

先引掛部14が、下部フレーム部11の先端に、ベッド1の側面に対して垂直方向外側に突出するよう設けられている。例文帳に追加

A foot hanging part 14 is arranged on the distal end of the lower frame 11 so that it projects outward in the vertical direction with respect to the side face of the bed 1. - 特許庁

のつま先は基板1の長さ方向に移動するつま先ブロック2に、踵は基板1の直立板1aに当接させられる。例文帳に追加

The toe of a foot is abutted on a toe block 2 moved in the longitudinal direction of a board 1, and a heel is abutted on an erect plate 1a of the board 1. - 特許庁

雪中行軍時、将兵の装備は、特務曹長(准士官)以上が「毛糸の外套1着」「毛糸の軍帽」「ネル生地の冬軍服」「軍手1足」「長脚型軍靴」「長靴型雪沓」、下士兵(日本軍)が「毛糸の外套2着重ね着」「フェルト地の普通軍帽」「小倉生地の普通軍服」「軍手1足」「短脚型軍靴」であった。例文帳に追加

The equipment soldiers had during marching was as follows; ' a woolen coat' ' a woolen service cap' ' a winter military uniform of cotton flannel' ' cotton work gloves' 'long ammunition boots' 'long straw boots for snow', for soldiers whose ranks were Sergeant Major or higher, and ' wearing two woolen coats' ' an ordinary felt service cap' ' an ordinary military uniform of Ogura fabric' ' cotton work gloves' 'short ammunition boots' for noncommissioned officers or lower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の構造にあわせて、つま先部50の扁平に広がる方向が指の並列方向と一致するまで捻ったうえで着用すると、靴下1の復元弾性により、に矯正力が作用する。例文帳に追加

When wearing the socks by twisting until the flatly spreading direction of the tiptoe part 50 coincides with the parallel direction of the toe according to a foot structure, a correction power acts on the foot by the restoration elasticity of the socks 1. - 特許庁

温器1内の浴槽2にはヒータ4を内蔵し、温器1のふた7の内側に、電源コード5を収納する凹状の電源コード収納部6を設ける。例文帳に追加

A heater 4 is built in a foot bathtub 2 in the foot warmer 1 and an electric source cord storing part 6 with a recessed shape for storing the electric source cord 5 is provided on the inside of the lid 7 of the foot warmer 1. - 特許庁

載せ台1と、載せ台1より立設された鼻緒2と、載せ台1に対しての甲を押さえつける甲押さえ帯体3と、を備えるサンダルである。例文帳に追加

The thong comprises a foot rest 1, the geta straps 2 erected from the foot rest 1, dorsum pushing belt bodies 3 pushing a dorsum to the foot rest 1. - 特許庁

指保護体7は、該指保護体7の左右各端9、11をそれぞれ前記支持枠1の左右各端13、15に固定することにより、該支持枠1の内側に取り付ける。例文帳に追加

The toe protecting body 7 is attached to the inner side of the support frame 1 by fixing respective right and left ends 9 and 11 of the toe protecting body 7 to the respective right and left ends 13 and 15 of the support frame 1. - 特許庁

載せ台2が機体1の収納部12に収納される際に機体1あるいは機体1の設置面に干渉しないで移動するようにする。例文帳に追加

The footrest 2 can move without interfering with the machine body 1 or the surface of installation of the machine body 1 when it is to be stored in the storage portion 12 of the machine body 1. - 特許庁

首の回りに装着されるサポーター本体1と、サポーター本体1の表面に配設される概略Y字状の帯状ストラップ2とを設ける。例文帳に追加

This ankle supporter is provided with a supporter body 1 worn around the ankle and an approximately V-shaped (or Y-shaped) belt strap 2 disposed on the surface of the supporter body 1. - 特許庁

置きも兼ねた1本のフレーム1に小さな前輪2とモーター9で回転する小さな後輪3を取り付け、該フレーム1の上側に直線的に作った前記前輪2に接続するハンドル部分4と腰掛け用のサドル部分5を取り付ける。例文帳に追加

A small front wheel 2 and a small rear wheel 3 rotated by a motor 9 are attached to one frame 1 serving also as a footrest, and a rectilinearly formed handle portion 4 connected with the front wheel 2 and a saddle portion 5 for sitting are attached to an upper side of the frame 1. - 特許庁

裏を支持する支持面11から接地面に至るまでの間を複数の部材を3層以上に積層して積層体1を形成すると共に、該積層体1を介して人体の電荷を下方に逃がせるようにした帯電防止靴に関する。例文帳に追加

A laminated body 1 is formed by laminating plural members to at least three layers between a supporting surface 11 supporting a sole and a grounding surface and the electric charge of a human body is made to escape downward through the body 1. - 特許庁

場板支持ブラケット8を備えた柱管7と、該柱管7を上下方向固定位置変更可能に保持すると共に、建築物1のベランダ2の側壁3等の上端に着脱自在に固定される複数の柱管支持ブラケット6とから構成されている。例文帳に追加

This scaffold support structure comprises column pipes 7 having scaffold board support brackets 8 and a plurality of column pipe support brackets 6 holding the column pipes 7 changeably for fixing positions in the vertical direction and removably fitted to the upper end of the side walls 3 or the like of the verandas 2 of a building 1. - 特許庁

例文

で踏むことができる複数のステップ1を具える、脚のトレーニング用の昇降訓練装置において、前記複数のステップ1を各々可動支持する支持部材2と、前記複数のステップ1の各々の動きと連動して複数種類の音を奏でる奏音手段4,7と、を具えることを特徴とする昇降訓練装置である。例文帳に追加

The up/down training apparatus for training legs including a plurality of tread steps 1 has a support member 2 for movably supporting each of the plurality of steps 1, a music play means 4 and 7 which perform a plurality of kinds of music sounds in association with respective motions of the plurality of steps 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS