AS ATの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49934件
As long as this machine is at wayne enterprises, I won't be.例文帳に追加
これがウェイン産業にある限り 留まりたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our people at the casino are just as stubborn as red hawk.例文帳に追加
カジノにレッドホークと同様な 頑固集団がいるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ah ... nothing. just enjoy being at leisure as long as you want.例文帳に追加
ああ... いや~ もう 気が済むまで のんびりしてってよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At that point he took Takauji as his given name, and Yugai as his sobriquet. 例文帳に追加
そこで自ら高氏を称し、号を遊外とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can withdraw as much as a [one] million yen at a time. 例文帳に追加
一回に 100 万円まで引き出すことができます. - 研究社 新和英中辞典
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 例文帳に追加
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 - Tanaka Corpus
People will laugh at you if you do something as stupid as that.例文帳に追加
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 - Tatoeba例文
the state of feeling that something is as real and vivid as if it were existing at the present moment例文帳に追加
目の前で見るような感じであること - EDR日英対訳辞書
Why, she'll eat a little bird as soon as look at it!' 例文帳に追加
小鳥なんて、見たしゅんかんにたべちゃうんです!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Java DB At a Glance gives a product overview to Java DB as well as a tour and documentation. 例文帳に追加
「Java DB」ページの「At a Glance」には、Java DB の製品概要、ツアー、およびドキュメントがあります。 - NetBeans
He died as Dainagon Shokosan (chief councilor of state at senior third rank). 例文帳に追加
大納言、正広参で死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You may as may go to the hospital at once. 例文帳に追加
すぐに病院に行く方がよい。 - Tanaka Corpus
You may as well being at once. 例文帳に追加
すぐに始めたほうがよいでしょう。 - Tanaka Corpus
She certified the temple as a chokugan-ji (temple built at the order of the emperor). 例文帳に追加
これを勅願寺とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the welding torch found at the scene例文帳に追加
現場で見つかった溶接トーチは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You may go or stay as you please―at your pleasure―at your sweet pleasure. 例文帳に追加
去るも留まるもご勝手次第 - 斎藤和英大辞典
the shape of a person as seen when looking at the person from behind 例文帳に追加
背後から見た,人のすがた - EDR日英対訳辞書
She served as the Mikushigedono no betto (the chief officer at the place handling clothes in the Imperial palace) at Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加
御匣殿別当・従五位上となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was busy at work, most of the time he wasn't even at home.例文帳に追加
仕事が忙しくて ほとんど家に居なかったのに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
such as, `Sure, I don't like it, yer honour, at all, at all!' 例文帳に追加
「うんにゃ、いやですよぅせんせい、だんじて、だんじて!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Please contact me as soon as you arrived at the meeting place. 例文帳に追加
待ち合わせ場所に到着し次第ご連絡ください。 - Weblio Email例文集
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France