1153万例文収録!

「Between These」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Between Theseの意味・解説 > Between Theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Between Theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3900



例文

Is there anything different between these two happenings here?例文帳に追加

これら2つの現象は何が違うんでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And these have been dated at between 1800 and 1900 b.c.例文帳に追加

しかも その年代は 紀元前1800-1900年の間で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't differentiate between these two fishes.例文帳に追加

私にはこの2種類の魚の見分けがつかない - Eゲイト英和辞典

These are all the letters that passed between them. 例文帳に追加

二人の間を往復した手紙はこれだけです - 斎藤和英大辞典

例文

Do you know the difference between these two wines? 例文帳に追加

あなたはこの二つのワインの違いが分かりますか。 - Weblio Email例文集


例文

The text between these marks will be highlighted. 例文帳に追加

これらのマークの間のテキストはハイライト表示される。 - JM

Tensions between these two families date back to 1913例文帳に追加

両家の緊張関係は1913年にさかのぼります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These robots are the kind of the intermediary between the main character, simon powers例文帳に追加

これらのロボットは 主人公のサイモン・パワーズと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Here is the critical difference between these:例文帳に追加

これらの間の決定的な違いが何かというと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

If you look at the correlation between these two例文帳に追加

この二つの関連性について考えてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Please tell me the differences between the functions of these clocks.例文帳に追加

これらの時計の機能の違いを教えてください。 - Weblio Email例文集

These values must lie between 1 and 20 (inclusive); the default is 2. 例文帳に追加

値は 1 から 20 までの数値で指定する。 デフォルトは 2。 - JM

Moreover, the passageway between these two stations was established. 例文帳に追加

京阪丹波橋駅への連絡通路も同時に設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than being able to understand the differences between these two types例文帳に追加

僕達は その2種類の違いを 理解した上で➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So far, I marked these points, and by measuring the distance between them例文帳に追加

ここに印をつけて 間の距離を測ることで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'd like to know what happened between these two.例文帳に追加

知りたいんです この二人の間に何があったのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Between them, these new revenue flows dwarf aid.例文帳に追加

これらの新しい収益は 援助を小さくします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So there is a direct link between these two stories例文帳に追加

この2つの話に直接的な関連が ありますか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A strict friendship subsisted between these ladies, 例文帳に追加

2人の娘の間には、固い友情が結ばれていた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

A spacer 6 is provided in respective spaces between these members.例文帳に追加

これらの部材間には、それぞれスペーサ6を設ける。 - 特許庁

Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? 例文帳に追加

これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 - Tanaka Corpus

So you have basically no border between these two communities?例文帳に追加

ふたつのコミュニティーの境界がなくなるのではないか?」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By removing the boundaries between these two opposing states of being例文帳に追加

相反する2つの存在の境界を 取り払うことで➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The encounter between these two giants, michelangelo and julius ii例文帳に追加

ミケランジェロとユリウス2世という 2人の巨人が出会いが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You have a free choice between these alternatives. 例文帳に追加

これらの手段のどれを選ぶのもあなたの自由です. - 研究社 新和英中辞典

Obviously there are many variations between these two extremes. 例文帳に追加

むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 - Tanaka Corpus

These messages have to be read between the lines. 例文帳に追加

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 - Tanaka Corpus

Obviously there are many variations between these two extremes.例文帳に追加

むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 - Tatoeba例文

These messages have to be read between the lines.例文帳に追加

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 - Tatoeba例文

Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?例文帳に追加

これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 - Tatoeba例文

The one hundred and twenty miles between these cities were accomplished in six hours. 例文帳に追加

その間百二十マイルを六時間で走破した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A border line 7 is formed between these wall surfaces by the wall surfaces of these members.例文帳に追加

これら部材の壁面によってこれら壁面間に境界線7が形成されている。 - 特許庁

The difference ΔL between these detection results is calculated.例文帳に追加

そして、これらの検出結果の差分ΔLを算出する。 - 特許庁

These guide rails travel between rollers 5 and 6 ; 13 and 14.例文帳に追加

これらのガイドレールはローラ5,6;13,14の間を走行する。 - 特許庁

Through these processes, the section between Daigo and Nijo was opened to traffic in 1997. 例文帳に追加

こうした経緯を経て、1997年に醍醐~二条間が開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hydra camp is in krausberg, tucked between these two mountain ranges.例文帳に追加

ヒドラのキャンプはクロスバーグにあるわ。 ※この2つの山の間よ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now what's in between these two extremes?例文帳に追加

さて この二つの極論の間には何があるのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(The differences between these and the ones in the "Nihonshoki" are shown at the end of each paragraph.) 例文帳に追加

(『日本書紀』との差異は、逐一文末に表示する。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In between these two there are a number of intermediate positions, 例文帳に追加

この二つの間には、たくさんの中間的な立場がある。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

These limited express trains run at 120 km/h between Tottori Station and Izumoshi Station and at 110 km/h between Izumoshi Station and Masuda Station. 例文帳に追加

鳥取~出雲市間で120km/h、出雲市~益田間で110km/h運転を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between these chronologies, there is a one-year 'gap' between the 'Hahakigi' and 'Otome' chapters. 例文帳に追加

両者の間には「帚木」巻から「少女」巻までの間に1年の「ずれ」が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Condensers 6a, 6b are converted in series between these output terminals.例文帳に追加

この出力端子間にコンデンサ6a、6bが直列接続されている。 - 特許庁

A plural number of centrifugal weights 6 are clamped between these cam bodies 4, 5.例文帳に追加

これらカム体4,5 間に、複数の遠心錘6 を挟持させる。 - 特許庁

A large number of balls 13 are held between these spiral grooves.例文帳に追加

これらの螺旋溝間に数多くのボール13が挟持される。 - 特許庁

Between brackets these characters stand for themselves. 例文帳に追加

ブラケットの内部では、これらの文字はその文字自身だけを意味する。 - JM

It is important to ensure consistency between these two matters. 例文帳に追加

この二つの整合性を確保することが重要なことです。 - 金融庁

Through these circumstances, the split between both parties became decisive. 例文帳に追加

などの経緯を経て両者の決裂は決定的なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trade between foreigners and Japanese merchants was only permitted within these settlements. 例文帳に追加

日本人商人との貿易は居留地内に限定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The difference ΔGrd(ΔGrdA, ΔGrdB) between these reducing agent amounts is then calculated.例文帳に追加

これらの還元剤量の差分ΔGrd(ΔGrdA,ΔGrdB)を算出する。 - 特許庁

例文

there is a tension between these approaches to understanding history 例文帳に追加

これらの歴史認識への取り組みの間にある緊張状態 - 日本語WordNet




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS