| 意味 | 例文 |
Between Theseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3900件
The strengthened partnership between Customs authorities and Private Sector is imperative to effectively conduct these activities.例文帳に追加
こうした取組みを効果的に進めるためには、税関と民間とのパートナーシップを強化していくことが極めて重要である。 - 財務省
I hope that these undertakings will help deepen economic relations between Japan and Africa and promote African economic growth. 例文帳に追加
こうした取組を通じて、日本とアフリカの経済関係が深まり、アフリカの経済成長が促されることを期待します。 - 財務省
Therefore, when there is no difference but the limitation of use between these inventions, the novelty of the former invention is denied due to the presence of the latter invention. 例文帳に追加
したがって、両者に用途限定以外の点で差異がなければ、後者は前者により新規性が否定される。 - 特許庁
Since spaces between core strands 22C are sufficient wide, impregnation of a rubber member into these core filaments 22C is high.例文帳に追加
これにより、コアフィラメント22C同士の隙間が充分に広いので、ゴム部材のコアフィラメント22Cへの浸入性が高い。 - 特許庁
These are compared to decide on an error, if the mean square error between both is over a specified value.例文帳に追加
よって、これらを比較し、両者間の平均自乗誤差が所定値以上の場合にエラーと判定することができる。 - 特許庁
Between each opposed surface of these filters 11, the seal ring 12 is arranged alternately in one end side and the other end side.例文帳に追加
これらフィルタ11の各対向面間には、フィルタ11の一端側及び他端側に交互にシールリング12が配設される。 - 特許庁
Additionally, a viscoelastic material 15 which is a vibration restraining body is interposed between these flexible pipe 9 and pipe 13.例文帳に追加
そして、このフレキシブル管9とパイプ13の間には、振動抑制体である粘弾性材料15が介装されている。 - 特許庁
The second insulation part 56 is positioned between adjoining external terminals 25, 35 which are electrically in connection relations, and supports these.例文帳に追加
第2絶縁部56は、電気的に接続関係にある隣接した外部端子25,35間に位置し、それらを支持する。 - 特許庁
The corresponding relation between the physical addresses and the logical addresses of these pages is stored in a RAM (Random Access Memory) 123 as a form of a BPT (Block Pointer Table).例文帳に追加
このページの物理アドレス及び論理アドレスの対応関係はBPTの形でRAM123に記憶される。 - 特許庁
A partition wall partitioning the habitable room from the garage has the doorway 72 which is formed for intercommunication between these two.例文帳に追加
これら居室とガレージとを仕切る仕切壁には両空間に出入するための出入口72が形成されている。 - 特許庁
These two post-heat-treatment resistivity values are between the upper and the lower limit values.例文帳に追加
なお、この2つの熱処理後の比抵抗値は、上述した上限と下限の値の間にあり、その範囲を満たした値である。 - 特許庁
Switching between these feedback circuits is performed by a selection signal Vsel inputted from a selection terminal 108.例文帳に追加
これらの帰還回路の切り替えは、選択端子108から入力される選択信号Vselによって行われる。 - 特許庁
Based on these, the Shugo gained the two rights to intervene in disputes between warriors in the province, and to enforce the law. 例文帳に追加
この両者により、守護は、国内の武士間の紛争へ介入する権利と、司法執行の権利の2つを獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A first communication apparatus 1 applies a voltage of a waveform corresponding to information for searching for a party between these electrodes.例文帳に追加
第1通信装置1は、これら電極間に、相手を探すための情報に応じた波形の電圧を印加する。 - 特許庁
Some say that Odoi was to stem these powers by restricting the traffic between Rakuchu and Rakugai. 例文帳に追加
御土居によって洛中と洛外の交通を制限することにより、これらの勢力を削ろうとした、とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This membrane electrode assembly 10 has an anode, a cathode, and an ion exchange membrane arranged between these electrodes.例文帳に追加
膜電極接合体10は、アノード及びカソードと、これらの電極間に配置されるイオン交換膜1とを有する。 - 特許庁
The surface roughnesses Ra of the raceway surfaces 1a, 2a subjected to these treatment are between 0.01 μm and 0.07 μm.例文帳に追加
これらの処理が施された軌道面1a,2aの表面粗さRaは、0.01μm以上0.07μm以下である。 - 特許庁
There is a taper part having at least one hole between a tubular body and a tip, and these holes are communicated with the second lumen.例文帳に追加
管状体とチップの間に、少なくとも1つの孔を有するテーパー部があり、これらの孔は第二ルーメンに通じる。 - 特許庁
These sandwich interlayers (40) comprise a middle bonding layer (41) sandwiched between two outer bonding layers (43).例文帳に追加
これらのサンドイ中間層(40)は、二つの外側接合層(43)の間に挟まれた中間接合層(41)を備える。 - 特許庁
The difference γ between these angles α and β becomes shift in the rotary direction of the luminous optical system and the light detection optical system.例文帳に追加
これら角度αと角度βの差γが発光光学系と受光光学系の回転方向へのずれになる。 - 特許庁
When the same-object group exists between a plurality of objects, an object correction part 7 regards these objects as one object.例文帳に追加
物体修正部7は、複数の物体の間に同一物体グループが介在する場合、これらを1つの物体とみなす。 - 特許庁
A relatively pliable plastic pipe 13 for insertion of a cable is disposed between these inside and outside layers 9 and 11.例文帳に追加
この内側層9と外側層11との間にプラスチック製の比較的柔軟なケーブル挿通用パイプ13を配置する。 - 特許庁
These further data samples indicate that image data samples are not available between the first and second image data samples.例文帳に追加
これらの他のデータ・サンプルは、画像データ・サンプルが第1および第2の画像データ・サンプルの間で使用可能でないことを示す。 - 特許庁
Because the valve is displaced, monitoring the operating state of the piston, a contact between these members can be effectively prevented.例文帳に追加
ピストンの動作状態をモニタリングしながらバルブを変位させるため、これらの部材間の接触等を有効に防止できる。 - 特許庁
These heads are welded by a laser to the cylinder blocks in a position corresponding to a part between the cylinder holes and the thermal insulation spaces.例文帳に追加
そして、このヘッドは、シリンダ孔と断熱空間との間に相当する位置でシリンダブロックとレーザ溶接されている。 - 特許庁
These slender grooves 12 are set 1 mm in width, 0.5 mm in depth, 1 mm in intervals between adjacent grooves.例文帳に追加
この細溝12の幅は1mm、深さは0.5mm、隣接する溝間の間隔は1mmに設定されている。 - 特許庁
To enhance cooperation between a hydraulic brake device and an electric brake device and exact utilization of these brake devices.例文帳に追加
車両用ブレーキ装置において、液圧式ブレーキ装置と電動式ブレーキ装置の協調及び的確な利用を図る。 - 特許庁
The transmitting side entity performs rate matching between various type services and multiplexes the qualities of these services at its completion time.例文帳に追加
送信側エンティティは、種々のサービスの間でレートマッチングを行い、その完了時にこれらのサービスの質を多重化する。 - 特許庁
Moreover, an inductance element (Lcc) is connected between output signal lines where these final output-stage transistors are united.例文帳に追加
また、これらの最終出力段トランジスタが結合する出力信号線の間に、インダクタンス素子(Lcc)を接続する。 - 特許庁
A microprocessor uses these signals to calculate a difference between the upright image orientation and the actual image orientation.例文帳に追加
マイクロプロセッサーは、垂直画像配向と実画像配向との間の差異を計算するためにこれらの信号を使用する。 - 特許庁
Extending directions of the continuous portions included in adjacent pixels 3 are symmetrical about a boundary between these pixels 3.例文帳に追加
隣接する画素3に含まれる上記連続部の延在方向は、これらの画素3の境界線に対して対称である。 - 特許庁
In M&C (2008), the asset value at the end of 2006 and average annual growth rate between 2000and 2006 for these entities were estimated (see Figure 2-1-5).例文帳に追加
M&C(2008)では、これらの2006年末の残高と2000年から2006年にかけた年平均成長率が推計されている(第2-1-5図)。 - 経済産業省
The sub-theme was added since strengthening the collaboration between health and social welfare services is essential to realizing these measures.例文帳に追加
さらに、これら対策の実現には、保健と福祉の連携強化が不可欠であることから、これをサブテーマとしております。 - 厚生労働省
Whoever's behind these attacks they're trying to do more than provoke a war between andorians and tellarites.例文帳に追加
誰がこの攻撃に関与しているにせよ アンドリア人とテラライト人の戦争を 引き起こす以上のことをしようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will give you access to all of our books, records, anything but there is no connection between these vile people and me.例文帳に追加
私たちの本や記録 何でも調べてもらってかまわないわ でも私は こんな人達と何のつながりも無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As during these forty-nine days, the soul hovers in between the old and the next lives; that state is called 'chuin' or 'chuu.' 例文帳に追加
また、その、元の生と次の生との中間的な存在である、49日間の状態「中陰」、もしくは「中有」と呼んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A heiden is typically built between the haiden and honden on the same axis; it is not uncommon for these buildings to be joinder. 例文帳に追加
拝殿と本殿をつなぐ部分に幣殿が造られることも多く、これらを一続きに建てる場合も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These types are said to be bred in America from the seedlings of Someiyoshino that were sent to America to represent the friendship between Japan and the U.S.A. 例文帳に追加
この品種は、日米友好の為にアメリカに送られたアメリカにてソメイヨシノの実生から作られたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there is dessert made from sweet bean paste of black sesame seeds or coconut milk in these countries, but the relationship between those food items and Japanese shiruko is unknown. 例文帳に追加
黒ゴマやココナッツミルクの餡を用いたデザートがあるが、日本の汁粉との関連性はよく分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These data lines may be used to communicate all input and output data between the interface and the peripheral device 例文帳に追加
これらのデータ線(路)を使用して,インタフェースと周辺装置との間の全ての入出力データのやりとりが行なわれる - コンピューター用語辞典
The degree to which the 800 Information System supports the relationship between parts of these systems depends on programming support 例文帳に追加
800情報システムがこれらシステム間の関係をどの程度までサポートするかは,使用するプログラミングサポートによって決まる - コンピューター用語辞典
You will find that there is a fine balance between using these builder methods and just using raw SQL. 例文帳に追加
これらは、ビルダのメソッドを使用する事と生の SQLを使用することの間で良いバランスを取っていることが分かるでしょう。 - PEAR
It selects a voltage vector where the deviation between these predicted currents and a command current is the minimum (step S22).例文帳に追加
そしてこれら予測される電流と指令電流との偏差が最も小さくなる電圧ベクトルを選択する(ステップS22)。 - 特許庁
These points perhaps also underline the importance of proactively supporting interaction between SMEs and educational institutions.例文帳に追加
こうした点からも、中小企業と教育機関の交流を積極的に支援していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省
Because there is a significant difference in the amount of users between the two sections, between Osaka and Sasayamaguchi and between Sasayamaguchi and Fukuchiyama, four cars are added to or disconnected from the rapid trains that run all the way through these sections at Sasayamaguchi station, so eight-car rapid trains are operated between Osaka and Sasayamaguchi while four-car rapid trains are operated between Sasayamaguchi and Fukuchiyama. 例文帳に追加
大阪~篠山口間と篠山口~福知山間では乗客数に大きな差があるため、一部の全線直通運転の快速列車は篠山口駅で増解結が行われ、大阪~篠山口間では8両、篠山口~福知山間では4両で運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The natural frequency between drum pulleys and the natural frequency f2 between the pulley lifting bases are controlled to be damped so as to reduce the control amount in these frequency areas.例文帳に追加
ドラムプーリ間の固有振動数とプーリ昇降台間の固有振動数f2とに対し、これらの周波数域での制御量を小さくするように制振制御する。 - 特許庁
To obtain a motor wherein a clutch is provided between a rotating shaft and a worm shaft to control deviation of center between these rotating shaft and worm shaft.例文帳に追加
回転軸とウォーム軸との間にクラッチが介在されるモータにおいて、これら回転軸及びウォーム軸の間の芯ずれを抑制することができるモータを提供する。 - 特許庁
Under these images, (1), (3), (5) are displayed as options, respectively, (2) is displayed at an intermediate position between (1) and (3), and (4) is displayed at an intermediate position between (3) and (5), respectively.例文帳に追加
これらの画像の下方には、それぞれ選択肢として(1)、(3)、(5)が表示され、(1)と(3)との中間位置に(2)、(3)と(5)との中間位置に(4)が、それぞれ表示される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)