1153万例文収録!

「Between These」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Between Theseの意味・解説 > Between Theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Between Theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3903



例文

A permanent magnet 9 is installed on the oversurface of the plate 10 in such a way that its polar ends are positioned opposing between contacting pieces, and the arc generated between these pieces is driven.例文帳に追加

絶縁板10の上面には、永久磁石9を設けて磁極端を接触子の間に対置させて、接触子間に発生したアークを駆動する。 - 特許庁

Between these times, any major military clash did not occurred between the Date family and the Uesugi family, but a skirmish and tension still continued around the border. 例文帳に追加

この間、伊達家と上杉家は大規模な軍事衝突こそ起こらなかったものの、国境付近での小競り合いと緊張関係は依然続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The difference between these two required passing resistances is obtained to quantitatively express the difference between the required drawing press shape and the similar drawing press shape.例文帳に追加

そして、これら2つの必要通過抵抗力の差を求め、前記必要な絞りプレス形状と類似する絞りプレス形状との違いを定量的に表す。 - 特許庁

These sensu are not used as an actual fan, but they are used to represent a boundary between a host and a group of guests, or between guests when they exchange greetings with each other. 例文帳に追加

扇ぐためのものではなく、亭主と客の間、あるいは客同士の間の結界茶道における結界として挨拶のときに用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Two or three layers of supporting members for mitigating the difference of linear expansion coefficient between the recording element board and the ink feeding member are provided stepwise between these members.例文帳に追加

記録素子基板とインク供給部材との間に、部材間の線膨張率差を緩和するための支持部材を、段階的に2層以上設ける。 - 特許庁


例文

This connecting method comprises disposing the adhesive for connection of these circuits between these circuits having the opposed circuit electrodes in which either one circuit electrode has 5-14 μm height, heating and pressurizing these substrates and electrically connecting these electrodes in pressurizing direction.例文帳に追加

この回路接続用接着剤を用いて、相対向する回路電極で一方の回路電極の高さが5〜14μmである基板間に介在させ、相対向する回路電極を有する基板を加熱及び加圧して加圧方向の電極間を電気的に接続する接続方法。 - 特許庁

The electric resistance between at least two among these contact members is measured with an electric resistance measuring instrument.例文帳に追加

この接触部材のうち少なくとも2つのものの間の電気抵抗を電気抵抗測定器により測定する。 - 特許庁

In addition, the container printing device has a container moving unit 16 to move the container 5 between these units.例文帳に追加

さらに、容器印刷装置は、これらの各部間で容器5を移動させる容器移動部16とを有している。 - 特許庁

The respective rotors include, a radial directional outside rim, a radial directional inside hub and a web extending between these.例文帳に追加

各ロータは半径方向外側リムと、半径方向内側ハブと、それらの間に延在するウェブとを含む。 - 特許庁

例文

In addition, the hardness ratio between these carbide films (film having high hardness/film having low hardness) is in a range of 1.4 or lower.例文帳に追加

そして、これら炭化物皮膜の硬度比(大きい方の硬度/小さい方の硬度)を、1.4以下の範囲とする。 - 特許庁

例文

DEVICE AND METHOD FOR CONTROLLING BUFFER BETWEEN PROCESSES AND PROGRAM AND STORAGE MEDIUM FOR IMPLEMENTING THESE例文帳に追加

工程間バッファ制御装置、工程間バッファ制御方法ならびにこれらを実現するプログラムおよび記憶媒体 - 特許庁

The space A between these frames is made a passage part for a refrigerant pipe 2 connected to the outdoor unit 1.例文帳に追加

このフレーム本体(61,61)同士の間の空間(A)を、室外ユニット(1)に接続する冷媒配管(2)の挿通部とする。 - 特許庁

By making the space between these main plate part 3A and subsidiary plate part 3B as a slit hole, an air conditioning return hole 3C is formed.例文帳に追加

この主板部3Aと副板部3Bの間をスリット穴にすることで空調リターン穴3Cを形成する。 - 特許庁

A wire 45 built in the inside of the carrying handle is hung between these reinforcing frames 43, 44.例文帳に追加

これらの補強フレーム43,44の間には、キャリングハンドルの内部に組み込まれるワイヤ45が掛け渡されている。 - 特許庁

The first and second mirrors 20 and 21 are parallelly arranged and the matter 50 is placed between these mirrors.例文帳に追加

第一ミラー20及び第ニミラー21を平行に配置し、これらのミラーの間に被測定物体50を置く。 - 特許庁

These mark parameters are for providing an optimized balance between the detectability and visibility of the MSMs.例文帳に追加

これらのマークパラメータは、MSMの検出能と可視度との間の最適化されたバランスを提供するものである。 - 特許庁

These roll units (3) are provided on a supporting stand (2) so as to adjoin each other in order to install a bent hose (4) between the roll units.例文帳に追加

このロールユニット(3)を支持台(2)上に隣接して設け、このロールユニット間に曲がりホース(4)を載置する。 - 特許庁

The slits 100 and 102 are formed between these regions by being cut from an edge 82 of the positive electrode bus bar part.例文帳に追加

スリット100,102は、これらの領域の間に、正極バスバー部の縁82から切り込まれて形成される。 - 特許庁

These chopsticks have angles around the center parts between grip parts and tip end parts.例文帳に追加

本発明の箸(挟み具)は、握り部から先端部に至る箸の中央付近に角度を有する構造を特徴とする。 - 特許庁

The insulating layer 18 electrically insulating the first and second plate units is interposed between these plate unit.例文帳に追加

第1及び第2プレートユニット間には、これらプレートユニットを電気的に絶縁する絶縁層18が介在している。 - 特許庁

The space between these structures A and B is filled with an embedding layer 32 of a high resistance semiconductor layer.例文帳に追加

これら構造部A,Bの間は、高抵抗半導体層である埋め込み層32によって埋められている。 - 特許庁

It is desirable that a sealing material is filled between the metal cap 25 and the outer tube 21 to airtightly seal these.例文帳に追加

金属キャップ25と外管との21間には封止材が充填され、気密封止されていることが望ましい。 - 特許庁

To facilitate the communication of multimedia data between various equipment and to miniaturize these equipment.例文帳に追加

種々の機器間におけるマルチメディアデータの通信を容易化すると共に、これらの機器の小型化を実現すること。 - 特許庁

The lever has an action arm, a load arm and a support part arranged between these action arm and the load arm.例文帳に追加

レバーは、作用アームと、荷重アームと、これら作用アームと荷重アームとの間に配設された支持部とを有する。 - 特許庁

I would like to conclude this lecture with these encouraging facts about the relationship between our countries. 例文帳に追加

そのような、日中関係を巡る勇気づけられるいくつかの事実に触れたところで、この講演を終えたい。 - 財務省

The brazing material 13 is interposed between the heat sink 11 and the copper plate 15, and these are fixed and charged into a furnace.例文帳に追加

ろう材13をヒートシンク11及び銅板15の間に挟みこみこれらを固定して炉に投入した。 - 特許庁

Moreover, complementary capacitors 16a, 16b may also be added between these first line 12 and second line 14.例文帳に追加

また、この第1線路12と第2線路14の間に補完的なキャパシタ16a,16bを付加してもよい。 - 特許庁

Moreover, even in the coupling between the wiring substrate 2 and the frame body 1, these are coupled and fixed only in the columnar direction.例文帳に追加

また配線基板2と枠体1との連結においても、列方向においてのみ相互に連結固定される。 - 特許庁

Measurement of relative motion between the first substance and the second substance can be obtained by analyzing these two results.例文帳に追加

これら2つの結果を分析して、第1の物質と第2の物質との相対的な動きの測度が得られる。 - 特許庁

These slant faces 25a, 25b come in contact with each other to secure a space between the units 11 by the spacers.例文帳に追加

それらの斜面25a,25bが接触することにより、スペーサ24でユニット11間の間隔が確保される。 - 特許庁

This ball bearing 1 comprises an outer ring 2, an inner ring 3, balls 4 disposed between these both rings, and a retainer 5 holding the balls.例文帳に追加

玉軸受1は、外輪2、内輪3、両輪間に配置された玉4、および玉を保持する保持器5を備えている。 - 特許庁

When there is no electrical conduction between these, the connection considered as being non-defective, and when there is conduction, the connection is considered as being defective.例文帳に追加

その間で電気的導通がない場合を良品とし、電気的導通がある場合を不良品とする。 - 特許庁

A combination of increase in bandwidth and resolution may be obtained by a compromise between these two extremes.例文帳に追加

帯域幅および分解能の増大の組合せは、これら2つの極端の間のコンプロマイズにより得られうる。 - 特許庁

Under these circumstances, a clash occurred between the Bugyoshu and Hokoshu in 1485. 例文帳に追加

こうした中で、文明_(日本)17年(1485年)には奉行衆と奉公衆の間で衝突を起こすまでに至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The connection between the opposition of these two imperial lines and the later split into the Northern and Southern Court period is well known. 例文帳に追加

この両系統が対立したことが、後の南北朝時代(日本)分裂につながったことはよく知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A gateway(GW) 7 performs interchange between these plural R and an external packet network 2 for connectionless communication.例文帳に追加

ゲートウェイ(GW)7はこれ等複数のRと外部のコネクションレス型通信用パケット網2との中継をなす。 - 特許庁

Small gaps are made between these boards, generating air flow from the area under the ridge, and thereby increasing the durability of the wood. 例文帳に追加

板の間に少しの隙間が生じ、これが軒裏の通気を促して木材の耐久性を向上させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore there may be slight differences between these names and the names used in museum exhibit explanations and catalogues. 例文帳に追加

このため、博物館における展示説明、カタログ等で使用されている名称とは若干異なる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is convenient for many of these priests to come and go on board merchant ships that carried on trade between Japan and Yuan. 例文帳に追加

これらの禅僧の往来の多くは、日元間を交易する商船に便乗することが都合良かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With no distinction between the electrodes 32 and the electrodes 33, these electrodes are impressed with a high frequency voltage.例文帳に追加

板状電極32及びアパーチャ電極33を区別せずにこれらの電極に高周波電圧を印加する。 - 特許庁

A pulsed laser light is irradiated on the wafer chuck 12, made to pass through between these electrodes 41 and 42.例文帳に追加

これらの電極41、42間を通ってパルスレーザー光がウエハチャック12を照射するようになっている。 - 特許庁

When a potential is applied between these plates, the outside portion of the upper plate moves relative to the lower plate.例文帳に追加

電位がこれらのプレート間に印加されると上部プレートの外側部分は下部プレートに対して移動する。 - 特許庁

Between each of these slits 14, 15, 16, intermediate slit non-formed areas 17, 18 without slits being formed are located.例文帳に追加

各スリット14,15,16間にはスリットが形成されない中間スリット非形成領域17,18が位置している。 - 特許庁

These gaps 9 and the gap between the columns 5 and the electrode 3 are filled with an N-type amorphous material.例文帳に追加

これらの間隙9及びコラム5と電極3の間の間隙は、アモルファスn型物質で充填されている。 - 特許庁

These levers function to widen the proximate bone structures between the vertebral bodies in inserting the implant.例文帳に追加

これらのレバーは、インプラントを挿入する時に椎体間などの近接する骨構造体を広げるように機能する。 - 特許庁

These underwater skirts damp the vibration of the terminal to reduce a relative movement between the terminal and the ship.例文帳に追加

これらの水中スカートは、ターミナルの振動を減衰してターミナルと船との相対的動きを減少せしめる。 - 特許庁

Bundles 12 for supporting a building body 20 are arranged at intervals, and side plates 13 are arranged between these bundles 12.例文帳に追加

建物本体20を支持する束12を間隔を置いて配置し、これら束12間に側板13を設ける。 - 特許庁

In the two-turbo mode, the rotational speeds of two superchargers are detected, and the difference between these rotational speeds is monitored.例文帳に追加

ここで、2個ターボモードにおいては、2つの過給機の回転数が検出され、その回転数差が監視される。 - 特許庁

Of these Chinese cities, there are direct flights between Toyama and Dalian. Thereby, it is expected to bring in more tourists owing to the easy access.例文帳に追加

その中でも、大連には富山への飛行機の直行便があり、便利さからも観光の増加が見込まれる。 - 経済産業省

例文

It turned into a big disturbance and Yoshimura MIURA and FUJIWARA no Teika had to mediate between these two people in 1233. 例文帳に追加

天福(日本)元年(1233年)には三浦義村や藤原定家の調停を受けるまでに騒ぎは大きくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS