1153万例文収録!

「Between These」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Between Theseの意味・解説 > Between Theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Between Theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3900



例文

Along with these variations between regions, there also are variations in demand.例文帳に追加

こうした地域間におけるばらつきとともに、需要面でのばらつきも見られる。 - 経済産業省

Between these rival ends ran parallel lines of side-dishes: 例文帳に追加

これら対抗する両端の間には、添え料理が平行線上に並んでいた。 - James Joyce『死者たち』

The method modifies the relationship between a speed loop gain and the position loop gain by adjusting the position loop gain if the relationship between these gains are wrong.例文帳に追加

速度ループゲイン、位置ループゲインの関係が悪い場合、位置ループゲインを調整して関係を修正する。 - 特許庁

Sensitivity is calibrated on the basis of an output voltage between these two points and a distance Δd between the two points.例文帳に追加

そして、この2点間の出力電圧と2点間の距離Δdとに基づいて感度校正される。 - 特許庁

例文

This attack brought the end of the alliance between Nagamasa and Nobunaga, and after that, these two great rivals started to intensify the confrontation between them. 例文帳に追加

これにより長政と信長の同盟関係は終束し、以後の両雄は対立を深めることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The upper surface of the contacting part 134 and the bottom surface of the valve sheet 138 are plane ones and closing and opening of the valve are performed by mutual plane surface contact between these surfaces and by getting out of contact between these surfaces, respectively.例文帳に追加

接離部134の上面、及び、バルブシート138の底面が平面をなし、これら平面の面接触とその解除により、バルブの開閉が行われる。 - 特許庁

By serial communication between these two, the operation of the electronic unit 1 is tested.例文帳に追加

この両者間のシリアル通信により、電子ユニット1の動作検査が行われる。 - 特許庁

Also, the tightening hole 25 is formed between these two outer ring connection parts 26.例文帳に追加

また、それら二つの外輪連結部26間には締結孔25が設けられている。 - 特許庁

Between these U-shaped cut portions 14, cutting edges 18 are firmly fixed.例文帳に追加

これらのU字状の切込部14の間には、切削刃18が固着されている。 - 特許庁

例文

However, these words seem to have been made up in later years, including the exchange between Saigo and Ryoma. 例文帳に追加

しかしこれは西郷と龍馬のやりとりも含めた後世の創作らしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. 例文帳に追加

これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 - Tanaka Corpus

These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. 例文帳に追加

こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 - Tanaka Corpus

These first steps are common between both methods, and should be completed by everyone.例文帳に追加

最初の手順は、二つの方法で共通な手順で、みんなが完了すべきです。 - Gentoo Linux

A train of voltage pulse packets is applied between these electrodes, each comprised of a cluster of pulses.例文帳に追加

電圧パルスパケットの列が電極間に印加され、各々はパルスのクラスタを含む。 - 特許庁

There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.例文帳に追加

これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 - Tatoeba例文

These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.例文帳に追加

こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 - Tatoeba例文

these pictures can show the difference between normal and diseased tissue. 例文帳に追加

この撮影法では、正常組織と患部組織の違いがはっきりと映し出される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

A control circuit chip 16 is mounted between these two laminated structures.例文帳に追加

また、これらの2つの積層構造の間に、制御回路チップ16が搭載される。 - 特許庁

To establish a perfect solidarity between these organizations is the business of the International Association. 例文帳に追加

これらの組織の間に完全な結束を作り出すのがインターナショナルの仕事です。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

There had been an old quarrel between these families, which was grown to such a height, 例文帳に追加

両家は昔から争いあい、それが高じて、互いに憎みあうほどになっていた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

As the wheel shaft 42 is held between two wheels 44, so that an annular groove is formed between these wheels 44.例文帳に追加

2つのホイール44に輪軸42が挟まれることにより、これらホイール44の間に環状溝が形成されている。 - 特許庁

As a result of these discoveries, an ancient transportation system connected between the Kokufu and the Gunga, and between the Gunga and another Gunga has been emerged. 例文帳に追加

これらの成果により、国府と郡衙間、または郡衙と郡衙間を結ぶ古代の交通体系がわかってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Channel sections 16 of a U shape in side view are formed between these projecting parts 15.例文帳に追加

これらの突部15の間には、側面視U字状の溝部16が形成されている。 - 特許庁

These apparatuses 33 and 57 are arranged in a space 32 between the engine 10 and the cowling 12.例文帳に追加

この機器33,57をエンジン10とカウリング12との間の空間32に配置する。 - 特許庁

A caterpillar-track lower structure 17 and a ballast grading device 23 are arrayed between these transporters.例文帳に追加

これらの間に、キャタピラ軌道下部構造17およびバラストグレード装置23が配列される。 - 特許庁

These layers are overlapped one another to be passed between a pair of laminating rollers 20a and 20b.例文帳に追加

これらを重ね合わせた状態で一対のラミネータローラ20a,20b間を通過させる。 - 特許庁

The ACF 2 is cut away in an area 16 between these dummy pads 11.例文帳に追加

そして、このダミーパッド11間の領域16にて、ACF2を切断除去しておく。 - 特許庁

Based on the pressure difference between these pressures (P1-P0), a back fire amount α is obtained (step S14).例文帳に追加

これらの差圧(P1−P0)に基づいて吹き返し量αを求める(ステップS14)。 - 特許庁

The apparatus dynamically switches between these modes as the properties of the speech signal vary with time.例文帳に追加

装置は、スピーチ信号の特性が時間的な変化に伴いモード間で動的に切換わる。 - 特許庁

Preferably, these staples have Moment of Inertia Ratios on the order of between about 1.1 to about 3.0.例文帳に追加

好ましくは、これらのステープルは、約1.1〜3.0程度の慣性モーメントの比を有する。 - 特許庁

Between these CPU 11 and CPU 12, communication data are transmitted and received by clock synchronizing communication.例文帳に追加

これらCPU11,12間ではクロック同期通信により通信データが送受信される。 - 特許庁

In the separated areas between these patterns, a plurality of dummy patterns are installed.例文帳に追加

これらのパターン間の分離領域内において、複数のダミーパターンが設置されている。 - 特許庁

Preferably, these staples have Movement of Inertia Ratios on the order of between about 1.1 to about 3.0.例文帳に追加

好ましくは、これらのステープルは、約1.1〜3.0程度の慣性モーメントの比を有する。 - 特許庁

As for these tensions, Tsunekuni KAWACHI, who was Yoshitomo's uncle and was under Yoshikuni, brokered a peace deal between them. 例文帳に追加

その両者の緊張は、義国の指揮下にいた叔父河内経国が仲介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Interfaces 18 and 20 exist between each of these metal layers and the dielectric layer.例文帳に追加

これらの金属層の各々と誘電体層との間には、界面18、20が存在する。 - 特許庁

Therefore, the slave base station needs to switch between these two operating modes.例文帳に追加

したがって、スレーブ基地局は、これらの2つの動作モード間で切り換わる必要がある。 - 特許庁

Then, these elements are pinched between the glass surface 101 and hard terminal 10.例文帳に追加

そしてこれらをガラス面101と硬質端子10との間に挟み込んで構成した。 - 特許庁

When the difference between these identification codes is determined, the subsequent timing operation is started.例文帳に追加

識別符号が一致しないと判定された場合には、計時動作の続きを開始させる。 - 特許庁

These two layers provide electrically complete insulation between the joint 1 and the steel pipe 2.例文帳に追加

この2層により継手1と鋼管2との間は電気的に完全に絶縁される。 - 特許庁

It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. 例文帳に追加

この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 - Tanaka Corpus

There are innumerable ways to improve quality, lower bitrate, and change formats, and some of these tricks may make the difference between good or bad performance. 例文帳に追加

品質向上、低ビットレート、形式変換をする方法が無数にあります。 - FreeBSD

The relation between these two sons and 'the 3rd son who was 12 or 13 years old' described in the "Kennaiki" is, however, unknown. 例文帳に追加

が、『建内記』の「12、3歳の三男」とこの2名の皇子との関係も不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was originally north gallery which was connected to the south gallery of Kantoku-do Hall, and Ganri-mon Gate located in between these. 例文帳に追加

もとは北廊があり、観徳堂の南廊に接し、その中間に含利門があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The turtle shape and coin shape stonework are situated virtually at true north of Sakefuneishi but the relationship between these two remains unknown. 例文帳に追加

酒船石のほぼ真北に位置するが両者の関連も明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, these systems began to collapse between the reign of Wu Zeitian and Xuanzong (Tang). 例文帳に追加

しかし武則天期から玄宗(唐)期にはこれら諸制度が崩壊を起こし始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the time these route revisions were made, Shimotsuya bus stop was newly installed between Kinki-hoso-mae and Shimotsuya-guchi. 例文帳に追加

この改正時またはその前後に、近畿放送前~下津屋口間に下津屋を新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The adder 15 calculates a deviation e4 between these signals F3, F4.例文帳に追加

加算器15では、この帰還信号F4と帰還信号F3の偏差e4が算出される。 - 特許庁

We run industrialstrength electrical cable from the top of the clock tower... down, suspending it over the street between these two lampposts.例文帳に追加

時計台のてっぺんから 電線を引いて 2本の電柱の間に このように張る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The only thing these fellows agree on... is there are approximately 12 hours between contagion and eruption.例文帳に追加

これらの星が共通する ただ一つのもの 伝染し発疹するまで 約12時間かかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Besides, one day these invisible lines will be erased, and the wars between nations will be as antiquated as this agency.例文帳に追加

さらに ある日 この見えない線は消されるでしょう かつ国家間の戦争は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS