Boatingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38件
Sekiheki zenyu' (Boating in front of the red cliff) 例文帳に追加
「赤壁前遊」 1747年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inagawa senyu-zu (boating in Inagawa River) (private collection), Important Cultural Property 例文帳に追加
稲川舟遊図(個人蔵)重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990例文帳に追加
ボート事故で死亡したのに 変ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The most popular class is the About Boating Safely (ABS) course.例文帳に追加
最人気授業は、「ボート安全性について」のコースだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
in a boating competition, the role of oarsman nearest the bow of the boat 例文帳に追加
ボート競技において,艇首に最も近い位置で漕ぐ役目 - EDR日英対訳辞書
Turns out, he was in a boating accident three years ago, and his surgery made national news.例文帳に追加
3年前のボートの事故での手術が 全国ニュースに流れたみたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yellowstone provides opportunities for fishing, boating, camping, skiing and other outdoor activities. 例文帳に追加
イエローストーンは,魚釣り,ボート遊び,キャンプ,スキーなどの野外活動の場を提供している。 - 浜島書店 Catch a Wave
in a boating competition, the spirit of rowing with all one's might regardless of victory or defeat 例文帳に追加
ボート競技などで,勝敗に関係なく最後まで全力で漕ぎ抜く精神 - EDR日英対訳辞書
As has often been the case, oars break due to a collision, etc. during boating practices. 例文帳に追加
従来漕艇練習中の衝突事故等により、オールを破損することが多かった。 - 特許庁
boating by chartering a bareboat and providing your own crew and provisions 例文帳に追加
裸用船をチャーターして、あなた自身の乗組員と準備を用意で提供するボート遊び - 日本語WordNet
in a boating competition, the act of a rower rowing to the end with so much effort that he/she almost collapses例文帳に追加
ボート競技などで,漕手が全力を出し切って倒れるまで漕ぎ抜くこと - EDR日英対訳辞書
In October, Nioumiya planned to go boating on the Yodo-gawa River and arranged an excursion to view the autumn leaves in order to see Naka no kimi. 例文帳に追加
十月、匂宮は淀川に舟遊びや紅葉狩りを催して中の君に会おうと計画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Tadateru didn't go with him due to sickness,' but the truth was that he went to Sagano to go boating on the Katsura-gawa River. 例文帳に追加
しかし忠輝は病気を理由に参内せず、しかもそのとき、嵯峨野に出向いて桂川で舟遊びをしていたため。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March, when Empress Akikonomu takes a short leave, the people in the Rokujo estate enjoy boating, and after that various events are held. 例文帳に追加
三月、秋好中宮の宿下りにあわせて六条院では船遊びが行われ、その後もさまざまな行事がつづく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Masakage was successful in his life, but in 1564, he met a mysterious death while boating with Sadamitsu USAMI, the lord of Biwajima-jo Castle, who also perished. 例文帳に追加
なお、その後、政景は立身するものの、永禄7年(1564年)、付近の野尻池にて琵琶嶋城主宇佐美定満との舟遊び中に定満とともに謎の死を遂げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned portion was written as "sohtei (hypothesis)" before the correction of mistranslation. However, as it is apparent from other descriptions in the description (such as the description of "sohtei renshu chu (during boating practices)" in Paragraph [0003]) that the word "sohtei (hypothesis)" is an error and should be written as "sohtei (rowing the boat)." Therefore, it is a matter to be amended which can also be handled by regular amendment. 例文帳に追加
この点は誤訳訂正前は「想定」と記載していたが、該「想定」は明細書中の他の記載(段落「0003」中の「漕艇練習中」等の記載からも明かなように「漕艇」の誤記であるので一般補正でも対応可能な補正事項である。 - 特許庁
An alkylamine- epihalohydrin polycondensate having the molecular weight of 20,000 or less is adhered by a boating build-up of 1.0 to 2.0 g/m2 to both the sides of the recording sheets so as to set the 10 s cup size according to JIS P 8140 of 10 to 30 g/m2.例文帳に追加
また、記録シートが高速インクジェットプリンティングシステムによる記録方法で用いられるものであり、分子量20000以下であるアルキルアミン・エピハロヒドリン重縮合物を両面あたり1.0〜2.0g/m^2付着させ、且つJIS P8140に準拠する10秒コッブサイズを10〜30g/m^2とした隠蔽葉書。 - 特許庁
China and Japan have had the custom of appreciating the moon since ancient times, and particularly in Japan it is said that the custom has existed since the Jomon period; after the festival of moon viewing was introduced from China around the Heian period, the nobles had Kangetsu parties and boating parties (to enjoy the reflection of the moon swinging on the water surface from a boat, instead of viewing the moon directly) in which they would compose poems and enjoy drinking. 例文帳に追加
中国、日本では、月を愛でるという習慣が古くからあり、日本では縄文時代ごろからあるといわれ平安時代ごろから中国から月見の祭事が伝わると貴族などの間で観月の宴や舟遊び(直接月を見るのではなく船などにのったりして水面に揺れる月を楽しむ)など歌を詠んだり酒を飲んだりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

