Buildを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5539件
10.32 distutils.command.sdist -- Build a source distribution 例文帳に追加
32 distutils.command.sdist -- ソース配布物の構築 - Python
to make a fortune―make one's fortune―build up a fortune―make a pile―make one's pile―amass wealth 例文帳に追加
身代をこしらえる - 斎藤和英大辞典
A machine that 'anyone' can build; 例文帳に追加
「だれでも」つくれるマシンだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
I will build a carefully thought out strategy. 例文帳に追加
緻密な作戦を立てる。 - Weblio Email例文集
Build-specific OptionsConfigure and Compiler Options 例文帳に追加
configureスクリプトとコンパイラのオプション - Gentoo Linux
I need you to build a time machine.例文帳に追加
どうしてタイムマシンが要る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I decided to build it up.例文帳に追加
組み立てることを決めて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
build up confidence 例文帳に追加
信用を確立してください - 日本語WordNet
build an extension to a hospital 例文帳に追加
病院の建て増しをする. - 研究社 新英和中辞典
a man of substantial build 例文帳に追加
がっしりした体格の男. - 研究社 新英和中辞典
to build a relationship or make a connection with someone or something 例文帳に追加
繋がりを持たせる - EDR日英対訳辞書
BUILD-UP SUBSTRATE, PROCESS FOR MANUFACTURING BUILD-UP SUBSTRATE, AND ELECTRONIC DEVICE USING BUILD-UP SUBSTRATE例文帳に追加
ビルドアップ基板の製造方法、ビルドアップ基板、及びビルドアップ基板を用いた電子装置 - 特許庁
Now edit the MyApplet.html launcher file as needed.When you build the project, the MyApplet.html launcher file is copied from the src folder to the build folder.例文帳に追加
プロジェクトを構築すると、MyApplet.html 起動ファイルが src フォルダから build フォルダにコピーされます。 - NetBeans
In the main menu, choose Build Build Main Project (F11)to build the main project. 例文帳に追加
主プロジェクトを構築する場合は、メインメニューから「構築」「主プロジェクトを構築」(F11) を選択します。 - NetBeans
She's been able to build 85,000 kilometers例文帳に追加
国内に8万5千キロもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They build a skeleton underneath themselves例文帳に追加
体の下に骨格を築き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)