Clearedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1276件
It rained during the night, but cleared up in the morning. 例文帳に追加
夜来の雨が朝になって晴れた - 斎藤和英大辞典
The sky cleared up soon after the storm. 例文帳に追加
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 - Tanaka Corpus
A cup of coffee cleared my head.例文帳に追加
コーヒー1杯で頭がすっきりしたよ。 - Tatoeba例文
The sky cleared up soon after the storm.例文帳に追加
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 - Tatoeba例文
When the flag is not cleared, the developing units are switched after waiting for the flag to be cleared.例文帳に追加
フラグがクリアされていなければ、そのクリアを待ってから現像器を切り替える。 - 特許庁
That must be efficiently cleared.例文帳に追加
効率的に排出しなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You get the exit cleared and the people out.例文帳に追加
出口をクリアにしてみんなを出させて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We cleared the street of snow yesterday. 例文帳に追加
昨日私たちは通りの雪かきをした。 - Tanaka Corpus
We cleared the street of snow yesterday.例文帳に追加
昨日私たちは通りの雪かきをした。 - Tatoeba例文
Scorpion 2 hotel, hell's gate tower. you are cleared for south departure. ...例文帳に追加
スコーピオン2 南ゲートからの出発を... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way--' 例文帳に追加
それでクラゲをぜんぶどかしてから——」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France