Describedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13872件
A manufacturing method of the thermistor is also described.例文帳に追加
またサーミスタの製造方法も記載される。 - 特許庁
he described his mental picture of his assailant 例文帳に追加
彼は、加害者のイメージについて説明した - 日本語WordNet
he described a refinement of this technique 例文帳に追加
彼は、この技術の改良点を解説した - 日本語WordNet
French mathematician who described the vernier scale (1580-1637) 例文帳に追加
フランスの数学者で、遊標を説明した(1580-1637) - 日本語WordNet
(Mandatory locking must still be enabled on a per-file basis, as described in fcntl (2).) 例文帳に追加
(強制ロックを有効にするには、fcntl (2) - JM
(depending on whether or not flags includes the AT_REMOVEDIR flag) except for the differences described in this manual page. 例文帳に追加
と全く同じように動作する。 - JM
, a web browser) on a Linux system should be able to handle (directly or indirectly) all of the schemes described here, including the man: and info: schemes.例文帳に追加
man: や info: も含めて、である。 - JM
In Nihonshoki, the following achievements are described. 例文帳に追加
日本書紀には、次の事績が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word shinabe contains more than one meaning as described above. 例文帳に追加
上記のように複数の意味を有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shosoin is described as being at the eastern end of the Silk Road. 例文帳に追加
シルクロードの東の終点ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The major differences in interpretation between Yomei-gaku and Shushi-gaku are described below. 例文帳に追加
以下、主な朱子学との相違を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, refer to Kamikaze of Genko described later. 例文帳に追加
詳しくは後述の元寇神風を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toki (trains)': trains except the 'Tanigawa' trains described below 例文帳に追加
「とき(列車)」:下記の「たにがわ」を除く列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They may be described as '天つ神' (Amatsukami) and '国つ神' (Kunitsukami). 例文帳に追加
「天つ神」「国つ神」と書くこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pairs of multifocal contact lenses (10) are described.例文帳に追加
多焦点コンタクトレンズ(10)の対を開示する。 - 特許庁
You can see that the two transformations i've described例文帳に追加
以上 2つの変化をご覧いただきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which was described to me by someone in the tanker industry例文帳に追加
タンカー業界の人から 聞いたのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He patiently described the differences with ten (点) of the Oe family. 例文帳に追加
大江氏点との比較を丹念に記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their appointments by Karino were described as unheard of. 例文帳に追加
狩野の招聘は破天荒とさえいわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Geho-geta (described as both "外方下駄" and "下方下駄" in Japanese characters) 例文帳に追加
外方(げほう、下方とも書く)下駄 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As described in the overview, amazake is now drunk in winter. 例文帳に追加
概要のように、今では冬季に飲まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a style described as abrasive and contentious 例文帳に追加
粗くて論議を呼んでいると言われるスタイル - 日本語WordNet
These behaviors are described in the following issues: 例文帳に追加
これらの動作について、次に説明します。 - NetBeans
Environment used to described a C type. 例文帳に追加
C の型を説明するときに使う環境です。 - Python
These functions are described in section 6.1.2.例文帳に追加
これらの関数は 6.1.2 節で記述されています。 - Python
This area contains several command buttons, described in this section.例文帳に追加
これらのボタンはこのセクションで説明する。 - XFree86
The finding of an invention described in a initial description etc. of another application is handled as described in "2.2.2(2)." 例文帳に追加
他の出願の当初明細書等に記載された発明の認定は、 2.2.2(2)と同様に行う。 - 特許庁
In addition, the physical properties described in the publication are measured and described in order to confirm that the product described in the publication can be reproduced. 例文帳に追加
次いで、刊行物に記載された物が再現できたことを確認するために、刊行物中で測定された物性を測定し記載する。 - 特許庁
The surface roughness of the above-described internal and external surfaces is reduced by the above-described machining.例文帳に追加
上記の機械加工により、上記した内面及び外面の表面粗さが小さくなる。 - 特許庁
"Sonpi Bunmyaku" described his death as 'a killing in a battle.' 例文帳に追加
『尊卑分脈』はこれを「打死」と表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)