Distantlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 80件
Distantly.例文帳に追加
遠い ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's distantly related to me. 例文帳に追加
彼は私と遠戚だ. - 研究社 新英和中辞典
He is distantly related to me. 例文帳に追加
あの人は遠い親類だ - 斎藤和英大辞典
of a blood relation, being distantly related 例文帳に追加
血縁関係が薄いさま - EDR日英対訳辞書
distantly 例文帳に追加
時間や距離をへだてているさま - EDR日英対訳辞書
He is distantly related to her.例文帳に追加
彼は彼女の遠い親戚だ。 - Tatoeba例文
He is distantly related to her. 例文帳に追加
彼は彼女と遠い親戚関係にある。 - Tanaka Corpus
He is distantly related to her.例文帳に追加
彼は彼女と遠い親戚関係にある。 - Tatoeba例文
a branch of a family distantly related to the main branch 例文帳に追加
本家から血縁が遠く離れた分家 - EDR日英対訳辞書
She's closely [distantly] related to me. 例文帳に追加
彼女は私とは近い[遠い]親戚関係にある. - 研究社 新英和中辞典
Only between very, very distantly related languages, like english and chinese?例文帳に追加
英語と中国語の関係が 特別に薄いせいでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The station of Kintetsu Railway and the station of Koto Municipal Subway are situated distantly. 例文帳に追加
近鉄の駅と京都市営地下鉄の駅とは離れた位置にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The real family name of the Kuroda family was Sasaki-Genji and was distantly related to the Kuroda family, the family of lord of the Fukuoka Domain. 例文帳に追加
黒田家は本姓佐々木源氏で、福岡藩藩主家黒田家の遠縁にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ki clan insisted on their legitimacy by listing Nagusatobe as distantly-related in their own family tree. 例文帳に追加
紀氏は、自らの系図で名草戸畔を遠縁に位置づけることで、正当性を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kira and Oishi were distantly related through the Konoe family shodaibu (fourth- and fifth-rank officials), the Shindo and Saito families. 例文帳に追加
吉良と大石の二人は、近衛家諸大夫進藤家と斎藤家を通じる形で遠縁がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dohaku's wife was Koetsu HONAMI's older sister, meaning that Koetsu and Korin were distantly related. 例文帳に追加
道柏の夫人は本阿弥光悦の姉であり、光悦と光琳は遠い姻戚関係にあることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A cylindrical stopper 70 distantly arranged on the outer periphery side of the object stopper rubber 60 is fixed to the second mounting member 20.例文帳に追加
この被ストッパゴム60の外周側に離隔して配置した筒状ストッパ70は、第2取付部材20に固定される。 - 特許庁
Incombustible foreign matters having larger specific gravity drop forward, and the combustible crushed pieces having smaller specific gravity are flown distantly.例文帳に追加
比重の大きい不燃性の異物は手前に落下し、比重の小さい可燃性の破砕片は遠くまで飛ばされる。 - 特許庁
The spray air flow path part 4 and the pattern air flow path part 5 distantly open at the inner end part 41 of the leading hole 13.例文帳に追加
この導孔13の前記奥端部41で吹付け空気流路部4と、パターン空気流路部5とが離れて開口する。 - 特許庁
Although this position was initially supposed to be given to Hirosada KUSAKABE, Sakakibara was chosen instead, since Kusakabe was distantly related to the Asano family. 例文帳に追加
この役目は当初、日下部博貞の予定だったが、日下部は浅野家の遠縁にあたるので榊原に変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To emit electrons in a straight line from a needle electrode generated by corona discharge, and distantly deliver generated ionic wind.例文帳に追加
コロナ放電によって生じた針電極からの電子を真っ直ぐ飛び出させ、発生したイオン風を遠くまで到達させる。 - 特許庁
Whether there is a correlation between pixel U0(D0) and U4(D4), located right and left distantly or not is detected, and a second condition is determined to be fulfilled when there is no correlation.例文帳に追加
左右の離れた画素U0(D0),U4(D4)間の相関の有無を検出して、相関がない場合には第2の条件を満たすと判断する。 - 特許庁
He was in fact, said to be distantly-related as 'the child of a younger sister of Yoshimasu ITO, who was the husband of the niece (the daughter of Fusamoto ICHIJO) of Sorin OTOMO.' 例文帳に追加
事実、彼は「大友宗麟の姪(一条房基子女)の夫である伊東義益の妹の子」という遠縁の関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, Torajiro married Nobu, a daughter of Sanenori SONODA who was the brother of Yutaka TAKE and Koshiro TAKE's great-grandfather, so they were distantly related. 例文帳に追加
ちなみに、寅太郎は武豊・武幸四郎の曾祖父の兄弟である園田実徳の娘・ノブと結婚しているため、彼らは遠縁に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a data processing system and its method, by which a server distantly performs access to property information of a client even in a power-off state in the client.例文帳に追加
クライアントがパワーオフ状態でも、サーバが遠隔的にクライアントの資産情報をアクセス可能にするデータ処理システム及び方法を提供する。 - 特許庁
Kunishige's earliest ancestor was Sanemoto DATE, a brother of Harumune DATE, who was the grandfather of Masamune DATE (grand-uncle of Masamune), so his family lineage was distantly-related to the lord of the domain. 例文帳に追加
始祖は伊達政宗の祖父伊達晴宗(はるむね)の弟(政宗からみれば大叔父)にあたる伊達実元(さねもと)という藩主遠縁の家柄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a visual sense regeneration assist device capable of efficient electric stimulation of cells constructing retina even electrodes are distantly positioned from the retina.例文帳に追加
電極が網膜と離れた位置に置かれていても効率よく網膜を構成する細胞を電気刺激することのできる視覚再生補助装置を提供する。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

