Ernestを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
Ernest was angry. 例文帳に追加
アーネストは怒った。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Ernest frowned. 例文帳に追加
アーネストは眉をひそめた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Ernest Fenollosa and Tenshin OKAKURA 例文帳に追加
フェノロサ・岡倉天心 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Great Britain:Ernest Satow 例文帳に追加
イギリス・アーネスト・サトウ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ernest interrupted her. 例文帳に追加
アーネストが話をさえぎった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
100 years after sir ernest shackleton wrote these words例文帳に追加
アーネスト・シャクルトン卿がこの言葉を話した100年後、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Scott and his rival sir ernest shackleton例文帳に追加
彼とライバルのアーネスト・シャクルトン卿の探検隊は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I came across this urban legend about ernest hemingway例文帳に追加
ヘミングウェイの都市伝説が思い浮かびました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Meanwhile, ernest finds his fins on the internet.例文帳に追加
その間に アーネスはネットで 彼のヒレを見つけます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pablo picasso, and ernest hemingway.例文帳に追加
パブロピカソと アーネストヘミングウェイ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank goodness he did not look like Ernest—— 例文帳に追加
ありがたいこと、かれはアーネストのように見えなかった—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
"It's because you're like a rabbit, Ernest," 例文帳に追加
「だって、アーネストがうさぎみたいだったんだもの」 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Ernest put down the paper and helped her. 例文帳に追加
アーネストは新聞を置き、彼女に助け船を出した。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Peeping between the chrysanthemums she saw Ernest's nose twitch. 例文帳に追加
菊の間からのぞきみると、アーネストの鼻がひくついた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Ernest looked completely blank for a moment. 例文帳に追加
アーネストは一瞬、完全に呆気にとられた顔をした。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
and that she was really married to Ernest? 例文帳に追加
彼女がほんとうにアーネストと結婚しただなんてことが? - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
In addition, he made an effort to set up Kanga-kai (a name of the organization) by supporting Ernest FENOLLOSA. 例文帳に追加
また、アーネスト・フェノロサを支援して鑑画会設立に尽くす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You know, his name isn't ernest trask, it's ernesto machado.例文帳に追加
彼の名前はアーネスト=トラスク ではありませんでした アーネスト=マチャドです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We don't need a plan if ernest thornhill already has one.例文帳に追加
計画なんかいらないわ アーネストソーンヒルが もう持ってたとしたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ernest matthewson, mitchell livingston washburn例文帳に追加
アーネスト・マシューサン ミッチェル・リヴィングストン・ウォッシュバーン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
said Ernest, twitching his nose as he bit the end off his cigar, 例文帳に追加
と、アーネストは葉巻の端を噛みきりながら鼻をひくつかせた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
said Ernest, looking at her as she had looked at him, 例文帳に追加
と、以前ロザリンドから受けたような眼差しを返して、言った。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
had it not produced Ernest Thorburn? 例文帳に追加
それがアーネスト・ソーバーンを世に送り出したのではなかったか?—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
At last she turned on the light and looked at Ernest lying beside her. 例文帳に追加
とうとう、灯りをつけて隣で眠っているアーネストを見つめた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
It was only Ernest, turning his key in the door. 例文帳に追加
それは単に、アーネストがドアの鍵を回しただけのことだった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Ernest had been her favourite but she liked Harry too. 例文帳に追加
アーネストのことがいちばん好きだったが、ハリーも好きだった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
Roger got off to a slow start, but he has recently been trying really hard to catch up with Ernest. 例文帳に追加
ロジャーは遅まきながらアーネストに追いつこうと最近頑張り始めた. - 研究社 新和英中辞典
British physicist who (with Ernest Walton in 1931) first split an atom (1897-1967) 例文帳に追加
英国の物理学者で、(1931年にアーネスト・ウォルトンとともに)原子を最初に分離させた(1897年−1967年) - 日本語WordNet
Meanwhile, Ernest Fenollosa came to Japan and taught philosophy and other subjects at Tokyo University. 例文帳に追加
いっぽうアメリカ合衆国からアーネスト・フェノロサが来日し、東京大学で哲学などを教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1915, 'Kaiko Sotto-byo-kin' was formally named 'Bacillus thuringiensis' by Ernest Berliner. 例文帳に追加
1915年、エルンスト・ベルリナー(ErnstBerliner)によってバチルス・チューリンゲンシスと正式命名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he met Ernest Fenollosa and Tenshin OKAKURA, and started supporting their art research. 例文帳に追加
この後にアーネスト・フェノロサや岡倉天心と面識を持ち、その美術研究の支援者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ernest Fenollosa, whom Kuki had known for some time, seems to have suggested this to Kuki. 例文帳に追加
この背景には以前から交流のあったアーネスト・フェノロサの意見があったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Ernest and Arian are involved in Irving’s military operation in Afghanistan. 例文帳に追加
一方,アーネストとアーリアンはアフガニスタンでアーヴィングの軍事作戦に参加している。 - 浜島書店 Catch a Wave
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |