1016万例文収録!

「Express trains」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Express trainsの意味・解説 > Express trainsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Express trainsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 510



例文

Trains that stopped at this station were local trains or sub-express trains, all of which were composed of two cars. 例文帳に追加

停車する電車はいずれも2両編成の普通列車と準急の2種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The introduction of the women-only cars was limited to the limited express, commuter limited express and rapid limited express trains of the Hankyu (Electric) Railway Series 6300. 例文帳に追加

阪急6300系電車の特急・通勤特急・快速特急のみに設定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the users, the K-Ltd. Express and express trains are well known as 'Keihan express (Keihan tokkyu).' 例文帳に追加

K特急・特急は利用客に「京阪特急」の通称で親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two express trains will be taken off next month. 例文帳に追加

2本の急行が来月から廃止となる. - 研究社 新英和中辞典

例文

express trains don't stop at Princeton Junction 例文帳に追加

急行列車はプリンストンジャンクションには止まらない - 日本語WordNet


例文

Express trains only stop at this station during the New Year holiday. 例文帳に追加

正月を除いて快速列車は停車しない) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

*For the stations at which the trains on the Tokaido Shinkansen and the limited express/express trains on the JR West conventional lines make their stops, please see the sections of the respective trains; for the stations where the limited express trains of Kintetsu Railways make their stops, please see the section "Kintetsu Railways Limited Express." 例文帳に追加

※東海道新幹線の列車および西日本旅客鉄道の在来線特急・急行の停車駅は各列車記事を、近畿日本鉄道の特急の停車駅は近鉄特急の項を、それぞれ参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The express trains from Sanjo to Uji during the evening rush were discontinued. 例文帳に追加

夕方ラッシュ時の三条発宇治行き急行が廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1979: Limited express trains began operating with six cars. 例文帳に追加

1979年(昭和54年)7月特急に限り6両編成運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The number of rapid express trains was increased in order to start their daytime operations. 例文帳に追加

快速急行が平日昼間にも設定され増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The express trains began making stops at Shijo Station. 例文帳に追加

急行は四条駅に停車とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 1, 1930: Express trains began making stops at Kori Station. 例文帳に追加

1930年(昭和5年)10月1日香里駅に急行を停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 1, 1934: Express trains began making stops at Gamo Station. 例文帳に追加

1934年(昭和9年)6月1日蒲生駅に急行を停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 5, 1944: Express trains began going nonstop at Gojo Station. 例文帳に追加

1944年(昭和19年)2月5日五条駅の急行停車を廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 17, 1952: A 'pigeon mark' was placed on the limited express trains. 例文帳に追加

1952年(昭和27年)7月17日特急に「鳩マーク」取り付け。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shin-Kadoma Station opened, and express trains started making stops at the station. 例文帳に追加

新門真駅開業、新門真駅に区間急行停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sub-express trains began making stops at Kayashima Station throughout the day. 例文帳に追加

準急が萱島に終日停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Neyagawashi Station was officially upgraded to a station at which express trains could stop. 例文帳に追加

寝屋川市を正式な急行停車駅に格上げ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express trains began making stops at Tanbabashi Station and Chushojima Station throughout the day. 例文帳に追加

丹波橋駅・中書島駅に終日特急停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1997, all the limited express trains began making stops at Takatsukishi Station. 例文帳に追加

1997年にはすべての特急が高槻市停車となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All express trains started making stops at Nagaoka-tenjin Station. 例文帳に追加

長岡天神に全ての急行が停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, limited express trains may have four cars. 例文帳に追加

また特急列車は4両編成で運行されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Express trains were operated only in the morning and evening. 例文帳に追加

急行は朝夕のみの運行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time schedule of the line was revised, and the operation of express trains was terminated. 例文帳に追加

ダイヤ改正を実施し、急行を廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This station has the highest number of passengers among stations that express trains pass without stopping on the Kyoto Line. 例文帳に追加

同線の急行通過駅では最多。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For express trains, please refer to the Services section. 例文帳に追加

特急列車は運行形態を参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 24, 2001: Limited express trains came to stop at the station. 例文帳に追加

2001年(平成13年)3月24日特急停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1916: Express trains began making stops at this station. 例文帳に追加

1916年(大正5年)4月1日急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, no limited express trains bound for Demachiyanagi Station stopped at this station. 例文帳に追加

なお出町柳行きは引き続き全列車通過。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the war, express trains always stopped at the station. 例文帳に追加

戦前は一貫して急行停車駅であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Semi-express trains in the postwar period and later years 例文帳に追加

戦後準急列車の設定とその後 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 1, 1950: Limited express trains started making stops at this station. 例文帳に追加

1950年(昭和25年)9月1日特急停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1916: The station became a station at which express trains would stop. 例文帳に追加

1916年(大正5年)4月1日-急行列車停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 1, 1950: The station became a station at which super express trains would stop. 例文帳に追加

1950年(昭和25年)9月1日-特急停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1916: The station became a station at which express trains could stop. 例文帳に追加

1916年(大正5年)4月1日急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 5, 1944: The station became a non-stop station for express trains. 例文帳に追加

1944年(昭和19年)2月5日 急行停車を廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 15: The station was upgraded to a station at which express trains could stop. 例文帳に追加

2000年(平成12年)3月15日急行停車駅に昇格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express trains pass through this station while obliging the above-mentioned to take refuge. 例文帳に追加

特急はそれらを待避させながら通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are the available connecting limited express trains 例文帳に追加

それぞれの連絡特急列車は、以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All limited express trains on the line stop at this station. 例文帳に追加

ここを通るすべての特急が停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1916: The express trains on the line started stopping at this station. 例文帳に追加

1916年(大正5年)4月1日急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, the limited express trains arrive at and depart from Toyooka Station. 例文帳に追加

現在は、豊岡駅発着となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, express trains were renamed Rapid. 例文帳に追加

併せて急電が快速に名称変更されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only local and semi-express trains stop at Hashimoto Station. 例文帳に追加

橋本駅は普通・準急のみ停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express train service is provided during the daytime on weekdays and all day on holidays; moreover, with the timetable revision of April 16, 2006, local trains are operated all day, and the K-Ltd. Express, express trains and several sub-express trains are operated all hours except for the daytime (the K-Ltd. Express is operated only on weekdays). 例文帳に追加

特急が平日昼間・休日終日、2006年4月16日の改正から普通が終日、K特急・急行と数本の準急が昼間以外の時間帯(K特急は平日のみ)に運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even so, the trains, particularly express trains, become very crowded and there are passengers who ask for the operation of all-night limited express trains. 例文帳に追加

それでも急行を中心に激しく混雑し、利用客から終夜運転の運転時間帯にも特急を走らせて欲しいという要望もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The operation interval during the daytime was shortened from 15 minutes to 10 minutes, and in the Osaka area the operation system during the daytime was formed with six limited express trains, 12 sub-express trains and six local trains. 例文帳に追加

昼間の運転間隔を15分から10分に変更し、大阪側では昼間に特急6本・準急12本・普通6本の運転体系とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the passing of the limited express trains has resulted in the increase of passengers rushing to get on local trains (or semi-express trains) during the above time periods (particularly during the day). 例文帳に追加

しかし特急通過の影響は大きく、当該時間帯(特に昼間)での各駅停車(または準急)への駆け込み乗車が多発している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, only semi-express trains (they disappeared in the first half of the 1990s) and local trains made stops at this station, but following a timetable revision in 2000 the express trains also started making stops. 例文帳に追加

当初は準急(90年代前半に消滅)と普通しか停車しなかったが、2000年のダイヤ改正以降急行も停車するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Only local trains would stop at Higashiyama-sanjo Station, because the facility was adapted only to cars having steps; express trains (discontinued in 1981) and sub-express trains would bypass the station. 例文帳に追加

ステップを備えた車両しか停車できない関係から、普通列車のみの停車駅で、急行(1981年廃止)・準急は通過していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS