1016万例文収録!

「Express trains」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Express trainsの意味・解説 > Express trainsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Express trainsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 510



例文

* Subsequently, Kintetsu-Tanbabashi Station also became a stop for limited express trains throughout the day. 例文帳に追加

※その後、近鉄丹波橋駅も特急終日停車駅となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this station, each local train makes a turn and all limited express trains stop. 例文帳に追加

普通電車の一部が折り返す駅で、全ての特急列車も停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 24, 2001: Limited express trains began passing the Omiya Station during the day. 例文帳に追加

2001年(平成13年)3月24日昼間は特急が通過するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanin Main Line (Sagano Line): All trains, including those of the limited express type, stop at this station. 例文帳に追加

山陰本線(嵯峨野線)-特急も含めた全ての列車が停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The limited express trains running in the direction of the northern area of Kyoto Prefecture (Tango) stop at this station. 例文帳に追加

京都府北部(丹後)地方へ向かう特急の停車駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At this point, all express trains that had been operated on the Sanin Line and arrived at and departed from Kyoto Station were discontinued. 例文帳に追加

この地点で山陰線京都駅発着の急行列車が全廃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The arrangement made it possible for express trains to stop at Keihan Line's Fushimi-Momoyama Station. 例文帳に追加

このこともあって京阪線の伏見桃山駅には急行が停車した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Automated announcements of express trains making temporary stops are made at the station platforms. 例文帳に追加

また、ホームでは臨時停車用の急行の自動放送が流れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3: Limited Express trains Hashidate, Monju, Tango Explorer on Miyazu Line and Miyafuku Line 例文帳に追加

3:特急はしだて・文殊・タンゴエクスプローラー、宮津線・宮福線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The limited express trains Hashidate and Monju of JR West commenced operations. 例文帳に追加

JR西日本の電車特急(はしだて・文殊)が運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because it isn't used by many people, this station is usually quiet, although express trains stop here. 例文帳に追加

急行停車駅であるが、普段は利用客は少なく静かな駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, the announcement of "Welcome to the Shinkansen. This is the NOZOMI super-express" is used in the trains. 例文帳に追加

ちなみに、車内放送でも“WelcometotheShinkansen.ThisistheNOZOMIsuperexpress・・・”などと放送される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains are handled as those on the regular railway lines and A limited express fees are applied. 例文帳に追加

在来線として扱い、A特急料金を適用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, two stations--Tanbabashi and Kintetsu-Tanbabashi--were used in parallel for one year (in the case of limited express, express and semi-express trains, they would stop at Kintetsu-Tanbabashi Station and local trains and Keihan direct trains stopped at Tanbabashi Station, although at the time the official name of both stations was Tanba Station). 例文帳に追加

ただし1年間は丹波橋・近鉄丹波橋駅の併用となる(近鉄の特急・急行・準急は近鉄丹波橋を、普通と京阪直通列車は丹波橋を使用、ただし当初の正式駅名は両駅とも丹波橋)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type board was the same as that used on express trains set up in later years, which arrived at and departed from Kuzuha Station (however, the stops of those express trains are the same as for the express trains that run through the entire line). 例文帳に追加

この種別板は後年設定される樟葉始発の急行(ただし停車駅は全線通しの急行と同様)の種別板と同様のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the time schedule for holidays, the total number of the higher-category trains operated directly between Kyoto and Osaka was reduced (eight limited express/express trains an hour were reduced by 25% to six limited express trains). 例文帳に追加

休日ダイヤでも京阪間直通優等列車の総本数は減少(特急・急行で1時間当たり8本が特急6本に。25%減少)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the section between Kyoto Station and Kintetsu-Tanbabashi Station, the trains stop at the same stations as the express trains do, and from Tanbabashi station to the south the trains stop at every station. 例文帳に追加

京都~近鉄丹波橋間は急行と同一の停車駅で運転され、丹波橋以南は各駅に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before 2003, limited express trains (including spare trains) were at full-capacity operation, and the trains of the Series 9000 also had to be used. 例文帳に追加

過去に2003年以前は特急用の車両は予備車を含めてフル運用に入り、賄いきれなくなった運用に9000系電車が入る程度だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As of October 2007, local trains did not have to wait for limited express trains at this station; however, during daytime hours local outbound trains stopped at Platform 3 twice daily. 例文帳に追加

2007年10月現在、当駅での特急待避はないが、昼間時の下り普通列車2本が3番のりばに停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Keihanshin Local Line was required to compete with not only local trains but also superior trains, such as express trains, of these lines because of the long distance between stations. 例文帳に追加

しかも、京阪神緩行線の駅間距離が長いことから、普通だけでなく急行クラスの優等列車とも勝負を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express trains, rapid trains and local trains operate along the Fukuchiyama Line, Sanin Main Line and Kitakinki Tango Railway. 例文帳に追加

福知山線、山陰本線、北近畿タンゴ鉄道ともに特別急行と快速列車、普通列車が運行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each train going inbound at Notogawa Station and Yasu Station, as well as the ones going outbound at Omi-Hachiman Station, connects to local and limited express trains; accordingly, the inside line at Kawase Station and Azuchi Station are used for local trains waiting for limited express trains, or for shuttle trains. 例文帳に追加

能登川で上り、近江八幡で下り、野洲で上りがそれぞれ緩急接続が行えるほか、河瀬・安土に中線があり普通電車の特急待避や折り返しに使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The majority of the trains are those without conductors on board and limited express trains, and not only the number of trains operated an hour is only one limited express and one local train (a few local trains are available per hour during the rush hour) but there are many stations used by small numbers of passengers. 例文帳に追加

ワンマン列車や特急列車が中心で電車の本数は特急列車と普通列車が1時間に1本ずつ(ラッシュ時は普通列車が1時間に2~3本)しかなく、乗降客の少ない駅が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Express trains (which connected to local trains at Keihan-Yamashina Station where a siding was set), sub-express trains (which stopped at Keishin-Sanjo Station and each station of Misasagi Station onward) and direct trains to the Ishiyama-Sakamoto Line used to run in the past, but currently all trains are local trains that turn back at Hamaotsu Station. 例文帳に追加

かつては急行(京阪山科にはかつて待避線が設けられており、ここで普通列車と緩急接続を行っていた)や準急(停車駅は京津三条、御陵より各駅)の運転、石山坂本線との直通運転もあったが、現在はすべて浜大津駅折り返しで普通列車のみの運転である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the daytime, the operation interval differs between the limited express and express trains, and the express trains wait for the limited express to pass at one of the following stations: Okubo (Kyoto Prefecture), Shin-Tanabe, Shin-Hosono and Takanohara. 例文帳に追加

昼間は特急と急行の運転間隔が異なるので大久保駅(京都府)・新田辺駅・新祝園駅・高の原駅のいずれかで特急の通過待ちを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time the Kyoto Line also operated the limited express and express trains on an extra basis during the first three days of the new year, until the frequency of the limited express during daytime was increased. 例文帳に追加

京都線でも昼間の特急が増発されるまでは正月三が日に限って、特急・急行を増発していた時期もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the Express Sanin Kanko had two variations of trains according to the types of operations, so that the overnight semi-express operated as the outbound train and the express operated as the inbound train. 例文帳に追加

なお、運行種別としては下りが夜行準急列車、上りが急行列車と運行形態により変化を持たせていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, all trains stop at the JR Joyo Station, but trains other than local trains make practically no stops at this Terada Station (semi-express trains make stops at the same stations as local trains in this zone). 例文帳に追加

ちなみにJR城陽駅には全ての列車が停車するが、この寺田駅には実質的に優等列車が停車しない(準急は各駅停車区間にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between Kyoto Station and Higashi-Maizuru Station, there are 5 up trains and 6 down trains of the Limited Express 'Maizuru' and 2 round trips of the Limited Express 'Tango Discovery'; a total of 7.5 round trips of Limited Express trains are operated a day, all of which stop at this station as their terminal station (the Limited Express 'Maizuru' however, continues up to Obama Station on holidays). 例文帳に追加

京都駅~東舞鶴間を特別急行列車「まいづる(列車)」が1日上り5本、下り6本運転、特急「タンゴディスカバリー」が1日2往復の計7.5往復運転されており、いずれも当駅が終着駅となっている(ただし「まいづる」は休祝日には小浜駅まで延長される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: Both cars also run on the Kintetsu Kyoto and Kintetsu Kashihara Lines (only as an Express train, mainly arriving at and departing from Kintetsu-Kyoto Station), at the Kintetsu Tenri Line (Only as an Express train, very few trains) and the Kintetsu Nara Line (mainly as Local, Suburban Semi-Express, Semi-Express and Rapid Express). 例文帳に追加

注)両者とも近鉄京都線、近鉄橿原線(急行のみ、主に近鉄京都発着)、近鉄天理線(急行のみ、運用数は稀少)、近鉄奈良線(主に普通、区間準急、準急)でも運行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the capacity of the track allocated to express trains, during the morning rush there are some trains that run on the outbound track along the entire line (three section express trains that start at Moriguchishi Station from 8:00 to 9:00 in the morning, heading for Yodoyabashi Station). 例文帳に追加

急行線の容量の関係上、朝ラッシュ時には全線外側線を走行する列車がある(守口市を朝8時台に発車する淀屋橋行き区間急行3本)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fiscal year 2007, express and local trains (both running between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station) will be operated every 15 to 20 minutes, and the operation of local trains will be extended to Demachiyanagi Station, although that of express trains will be reduced in number. 例文帳に追加

2007年度は急行・普通(運転区間は両方とも淀屋橋~出町柳)が15~20分間隔での運転となり、急行が減便されるものの、普通が出町柳まで延長される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the proportion of the limited express trains with three doors and those of Series 6300 operated during the daytime, slightly more than half the trains are operated with three-door cars nowadays because of the increased limited express stops, and on weekdays several trains are consecutively operated with three-door cars during certain hours. 例文帳に追加

昼間の特急の3ドア車と6300系の運用比率は、特急の停車駅が増えた関係で近年では3ドア車での運用が若干多くなっており、平日は3ドア車がそれぞれ数本連続して運用される時間帯もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Owing to the introduction of this special limited express, the number of the express trains operated between Takatsukishi Station and Kawaramachi Station (in this section they would stop at every station) had to be reduced, and therefore the operation of local trains between Umeda Station and Takatsukishi Station was extended to cover from Takatsukishi Station to Kawaramachi Station (some trains up to Katsura Station). 例文帳に追加

なお、臨時特急が設定された分だけ高槻市~河原町間の急行(各駅停車)が減るため、梅田~高槻市間の普通が高槻市~河原町(一部は桂)間で延長運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the revision of the timetable in 2000, Osaka-bound trains were split between Platform 3 for limited express and local trains to Yodoyabashi Station and Platform 4 for express and local trains to Uji Station (Keihan). 例文帳に追加

2000年のダイヤ改正までは大阪方面行きは原則として3番線が特急、普通(淀屋橋駅行き)4番線が急行、普通(宇治駅(京阪)行き)と使い分けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Boarding turnaround trains is no longer required because super express (including K-Ltd. express) trains now stop at Chushojima Station and Tanbabashi Stations, thereby ensuring the convenience of stations where non-local trains don't stop. 例文帳に追加

なお、現在の特急(およびK特急)は中書島駅や丹波橋駅に停車し、優等列車が停まらない駅での利便性も確保されているため折り返し乗車の必要性もない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The track on the other side of the island platform (Platform 1) is used by trains to enter or exit from the depot and the trains starting at this station (but when express trains were operated on this line, passengers changed from a local train to an express train or vice versa at this station). 例文帳に追加

反対側(車庫側)のホーム(1番線にあたる)は入出庫列車及び当駅始発列車が使用する(かつて急行があった時代は当駅で緩急接続を行っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only local trains would stop at Keage Station, because the facility was adapted only to cars having steps for boarding or exiting; express trains (discontinued in 1981) and sub-express trains would bypass the station. 例文帳に追加

乗降用ステップを装備した車両しか客扱いができないため、普通列車のみの停車駅で、急行(1981年廃止)・準急は通過していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While both the inbound and outbound trains of the limited express 'Twilight Express' (overnight train service) running between Osaka Station and Sapporo Station stop at this station, both the inbound and outbound trains of the limited express 'Nihonkai' (overnight train service) pass through this station. 例文帳に追加

寝台列車は大阪駅-札幌駅間の「トワイライトエクスプレス」は上下とも停車するが、「日本海(列車)」は上下2本とも通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the daytime, they have eight trains an hour, every 7.5 minutes (four trains going up and down the line, two local trains bound for Shin-Tanabe Station and two Express trains bound for Kintetsu-Nara Station) to match their schedule with the Kintetsu Kyoto Line's. 例文帳に追加

昼間時間帯は近鉄京都線とダイヤサイクルを合わせるため7分半ごとに1時間8本(線内折り返し4本、新田辺直通普通2本、奈良直通急行2本)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Ibaragi-Osaka section became a quadruple-track section, two tracks on the side became exclusive for urban electric trains (administered by the Railway Bureau) while two tracks on the outer side became exclusive for long distance trains (administered by the head office) - when the section was double-track section, local trains ran on the outer track and express trains ran on the outer track. 例文帳に追加

茨木~大阪間の旅客線の複々線化に伴い、従来の緩行外側線、急行内側線の運転形態から、内側線を電車線(鉄道管理局管理)、外側線を列車線(本社管理)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains for Kintetsu-Miyazu make a stop at Kodo Station and Miyamaki Station in addition to the stations where other Express trains make a stop. 例文帳に追加

近鉄宮津行きの列車は他の急行の停車駅に加えて興戸駅、三山木駅にも停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The semi-express trains are operated between Kyoto Station and Shin-Tanabe Station, although the number of trains operated is small because this type is operated only at a 30-minute interval during the rush hours. 例文帳に追加

ラッシュ時のみ30分間隔の運転のため運行本数は少ないが、京都~新田辺間に運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the quadruple section between Tenmabashi Station and Neyagawa Signal Station, the local trains and some section express trains go on the outbound line (B-line), while others go on the inbound line (A-line). 例文帳に追加

天満橋~寝屋川信号所間の複々線では普通列車と一部の区間急行は外側線(B線)、その他の列車は内側線(A線)を走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The characteristic of this time schedule is that limited express trains are not operated in the morning and in the evening and the number of trains is slightly reduced overall, as compared to the ordinary time. 例文帳に追加

なお朝間、夜間では特急の運転がなくなり通常時と比べると本数がやや少なくなるのも特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, all the trains of this type reach the final station without being passed by any other train, and in this sense it can be said that they have enhanced their speed (by comparison with the former express trains). 例文帳に追加

しかし、全列車が終着駅まで先着するなど、(かつての急行より)速達性は向上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this arrangement, no spare eight-car trains became available, and sometimes the express operation during the daytime had to be handled by using the reserve trains of Series 6300. 例文帳に追加

これによって8両編成の予備車に余裕が無くなるため、6300系の予備車が昼間の急行運用に就くことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some limited express trains stop at Otsukyo Station under the circumstances that superior trains to the Hokuriku Line used to stop at Otsu Station during the era of the Tokaido Line. 例文帳に追加

また、かつて東海道線時代に北陸線への優等列車が大津に停車していたことから、大津京に停まる特急もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the express train 'Daisen' was discontinued on October 16, 2004, no night trains have run so only day trains have been operated. 例文帳に追加

2004年10月16日に急行「だいせん(列車)」が廃止されてからは、夜行列車の運転は無くなり、昼行列車のみの運転となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the section from Tottori westward, following trains are in service as limited express trains connecting cities like Tottori, Yonago and Masuda. 例文帳に追加

鳥取以西については、鳥取・米子・益田などを結ぶ都市間連絡特急として下記の列車が運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS