1016万例文収録!

「For about」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14978



例文

How about sitting down for lunch here?例文帳に追加

ここに座ってお昼を食べよう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I think it's about time for lunch.例文帳に追加

お昼御飯の時間だと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How about going out for dinner? 例文帳に追加

夕食に出かけませんか。 - Tanaka Corpus

Don't complain about that. You've asked for it. 例文帳に追加

文句をいうなよ身から出た錆だぞ。 - Tanaka Corpus

例文

He is looking about for a job. 例文帳に追加

彼は仕事を探している。 - Tanaka Corpus


例文

There is no room for doubt about his guilt. 例文帳に追加

彼の有罪は疑いの余地はない。 - Tanaka Corpus

He will call for me about six. 例文帳に追加

彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 - Tanaka Corpus

Can I borrow one for about two weeks? 例文帳に追加

二週間ほど借りられるかい。 - Tanaka Corpus

How about going out for lunch? 例文帳に追加

昼ご飯を食べに外に出ませんか。 - Tanaka Corpus

例文

How about going for a swim this weekend? 例文帳に追加

週末に泳ぎにいきませんか。 - Tanaka Corpus

例文

I cast about for a suitable reply. 例文帳に追加

私は適当な答えを探し求めた。 - Tanaka Corpus

I bought it for about twelve dollars. 例文帳に追加

私はそれを約12ドルで買った。 - Tanaka Corpus

I have been here for about three weeks. 例文帳に追加

私はおよそ3週間ここにいる。 - Tanaka Corpus

We walked for about 6 kilometers. 例文帳に追加

私たちは約6キロ歩いた。 - Tanaka Corpus

How about going out for a drink after work? 例文帳に追加

仕事の後で、一杯どう。 - Tanaka Corpus

How about going for a walk? 例文帳に追加

散歩に出かけてはどうですか。 - Tanaka Corpus

He went about the town looking for the dog. 例文帳に追加

犬を捜して町を歩きまわった。 - Tanaka Corpus

How about going for a swim? 例文帳に追加

泳ぎに行ってはどうかな。 - Tanaka Corpus

It's about time for the train to arrive. 例文帳に追加

もうそろそろ列車のつく頃だ。 - Tanaka Corpus

I looked about for the mailbox. 例文帳に追加

ポストを探して辺りを見回した。 - Tanaka Corpus

How about going for a drive? 例文帳に追加

ドライブするのはどうですか。 - Tanaka Corpus

What about having fish for dinner? 例文帳に追加

ディナーに魚はどうですか。 - Tanaka Corpus

How about dining out for a change? 例文帳に追加

たまには外食しようよ。 - Tanaka Corpus

It's about time for dinner. 例文帳に追加

そろそろ夕食の時間ですね。 - Tanaka Corpus

There is nothing for you to be angry about. 例文帳に追加

あなたが怒ることは何もない。 - Tanaka Corpus

How about $100 for three? 例文帳に追加

3個で100ドルならどうですか。 - Tanaka Corpus

for more about string literals.例文帳に追加

の第 2 章を読んで下さい。 - Python

Fans for adults are about 28.8 cm, made with uncoated bamboo ribs. 例文帳に追加

大人用は白骨で9寸5分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each quantity is for about four people. 例文帳に追加

分量はおおよそ4人前。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Get off at 'Futai-ji Guchi' and walk for about seven minutes. 例文帳に追加

「不退寺口」下車、徒歩7分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory about the letters for his given name is麻呂. 例文帳に追加

名は佐底麻呂とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(For details, see the article about Shoya [village headman in the Edo period]). 例文帳に追加

(詳細は庄屋を参照。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It costs about 13 yen for four dumplings. 例文帳に追加

ギョーザ4個で約13円です。 - 浜島書店 Catch a Wave

How About a Sushi Cake for Your Birthday? 例文帳に追加

誕生日にすしケーキはいかが? - 浜島書店 Catch a Wave

It will cost about 18 million yen for a ticket. 例文帳に追加

チケット代は約1800万円だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It sells for about 20 yen. 例文帳に追加

それは約20円で売られています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Totality lasted for about an hour.例文帳に追加

皆既食は約1時間続いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

I will talk about the food for January. 例文帳に追加

1月の料理を紹介します - 京大-NICT 日英中基本文データ

They've been talking about baseball for a while. 例文帳に追加

しばらく野球の話が続きます - 京大-NICT 日英中基本文データ

Storage block for message about overdue date 例文帳に追加

期限切れメッセージ格納ブロック - 特許庁

METHOD FOR SERVICE ABOUT TOOTHBRUSHING例文帳に追加

歯磨きに関するサービス方法。 - 特許庁

for I am sure they will worry about me. 例文帳に追加

心配しているに違いないわ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"for it doesn't hurt me to get thrown about." 例文帳に追加

「ぼくは投げられても痛くないから」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

for about the twentieth time that day. 例文帳に追加

もうこれで二十回目くらいです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The Shinko was given for about 15 minutes on each field, and for a total of about 45 minutes. 例文帳に追加

進講時間は3分野を約15分ずつの計45分あまり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jo (about 3.79m), Shaku (about 37.9cm) and Sun (about 3.78cm) of Shakkanho (the old Japanese system of weights and measures) is used for the unit of length instead of the metric system. 例文帳に追加

長さの単位に、メートル法ではなく尺貫法の丈・尺・寸が使われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The additive for hydrocracking processes includes a solid organic material having a particle size of about 0.1 to about 2,000 μm, bulk density of about 500 to about 2,000 kg/m^3, apparent density of about 1,000 to about 2,000 kg/m^3, and humidity of 0 to about 5 wt.%.例文帳に追加

水素化分解法の添加物は、粒径約0.1〜約2,000μm、嵩密度約500〜約2,000kg/m^3、見かけ密度約1,000〜約2,000kg/m^3及び湿気0〜約5重量%を有する固体有機材料を含む。 - 特許庁

A wood chip is immersed in high-temperature water of about 90-100°C for about two hours, and immersed in a room-temperature water of about 18-22°C for about 24 hours.例文帳に追加

木材チップを約90〜100℃の高温水中に2時間程度浸漬させた後、約18〜22℃の常温水中に24時間程度浸漬させる。 - 特許庁

He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.例文帳に追加

彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 - Tatoeba例文

例文

He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. 例文帳に追加

彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS