1153万例文収録!

「Inhuman」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Inhumanを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

inhuman 例文帳に追加

残忍非道 - 斎藤和英大辞典

Was inhuman.例文帳に追加

非人間的だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

inhuman treatment例文帳に追加

冷酷な扱い - Eゲイト英和辞典

Something inhuman.例文帳に追加

人間ではない何かだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It's something inhuman.例文帳に追加

人間ではないモノにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

It is an inhuman action. 例文帳に追加

人道に背く行動だ - 斎藤和英大辞典

What's an inhuman spirit?例文帳に追加

人の魂って何ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

being greedy and inhuman 例文帳に追加

貪欲で非道であるさま - EDR日英対訳辞書

the condition of being greedy and inhuman 例文帳に追加

貪欲で非道であること - EDR日英対訳辞書

例文

a babel of inhuman noises 例文帳に追加

非人道的な雑音の喧噪 - 日本語WordNet

例文

the characteristics of being cruel and inhuman例文帳に追加

残酷で薄情であること - EDR日英対訳辞書

a cruel wicked and inhuman person 例文帳に追加

残酷で邪悪で冷酷な人 - 日本語WordNet

The measure is inhumanan offence against humanityan outrage on humanity. 例文帳に追加

この処置は人外の沙汰だ - 斎藤和英大辞典

make brutal, unfeeling, or inhuman 例文帳に追加

残虐で冷酷で非人間的にする - 日本語WordNet

We call these inhuman safaris.例文帳に追加

私は「非人道的サファリ」と呼んでいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

--a something inhuman and malign. 例文帳に追加

——なにか非人間的で邪悪なものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

the harshness of his punishment was inhuman 例文帳に追加

彼の罰の過酷さは、非人間的だった - 日本語WordNet

something dark and inhuman in form 例文帳に追加

姿が陰気で、人間の姿をしていない何か - 日本語WordNet

he heard the dry, inhuman sound. 例文帳に追加

と、乾いた、非人間的な響きを、士官は聞いた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

From now on we will live as inhuman humans.例文帳に追加

今後、我々として生きる 非人間的な人間。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This treatment is inhuman and somebody needs to be held accountable.例文帳に追加

この行動は非人間的で 説明責任があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Success was due to his inhuman efforts. 例文帳に追加

うまくいったのは彼の超人的な努力のおかげだ. - 研究社 新英和中辞典

And so these inhuman sons of men----! 例文帳に追加

というわけで、この非人間的なる人類の息子たちは——! - H. G. Wells『タイムマシン』

How inhuman we held people to be.例文帳に追加

人々をいかに残酷な生き物にしてきたか 忘れていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And confined for life to inhuman conditions.例文帳に追加

生涯にわたって非人間的な環境に閉じ込められました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Many people will see this as the invasion of the inhuman.例文帳に追加

多くの人はこの現象を... 非人間性の侵害だと思うでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The inhuman lalaurie is said to have murdered as many as 150 slaves right here.例文帳に追加

冷酷なラロリーは ここで150人もの奴隷を 殺したと言われています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Very inhuman, you may think, to want to go killing one's own descendants! 例文帳に追加

自分の子孫を殺したがるとはなんと非人間的な、とお考えかもしれませんね! - H. G. Wells『タイムマシン』

You can scarce imagine how nauseatingly inhuman they looked 例文帳に追加

かれらがいかに吐き気のするほど非人間的だったか、ご想像いただけないと思います - H. G. Wells『タイムマシン』

But unfortunately, they thought it was done by men with inhuman talents.例文帳に追加

しかし残念ながら、彼らはそれがあったと思った 非人間的な才能を持つ男性の仕事。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some more inhuman horror stories to the world that chose to do nothing when this place was burning.例文帳に追加

世界に対してより非人間的な 恐怖のストーリーを ここが燃えていた時、 何もしない事を選択した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.例文帳に追加

何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 - Tatoeba例文

ii) Countries prescribed in the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Article 3, paragraph (1 例文帳に追加

二 拷問及び他の残虐な、非人道的な又は品位を傷つける取扱い又は刑罰に関する条約第三条第一項に規定する国 - 日本法令外国語訳データベースシステム

What if in this interval the race had lost its manliness and had developed into something inhuman, unsympathetic, and overwhelmingly powerful? 例文帳に追加

この期間に人類がその人間らしさを失って、何か非人間的で、共感しがたい、圧倒的に強力なものに発達していたらどうしよう? - H. G. Wells『タイムマシン』

As soon as knowing of this affair on the following day, Prussian, Portuguese and American ministers and French consul protested against the Nagasaki magistrate, saying his behavior was inhuman. 例文帳に追加

翌日、事件を聞いたプロシア公使とフランス領事、さらにポルトガル公使、アメリカ公使も長崎奉行に対し、人道に外れる行いであると即座に抗議を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in your 1850 church you not infrequently find a dramatic contrast between the sumptuous appointments of the building itself and the inhuman barrack-like living conditions in the church room 例文帳に追加

あなたの1850の教会で、高価な設備の建築そのものと非人間的なバラックのような生活状況との劇的な対比を教会の部屋で見つけることはまれではない - 日本語WordNet

I was some little way off, so that I could not make out the features, but there was something unnatural and inhuman about the face. 例文帳に追加

——私はその家(うち)からかなり離れていたので、その顔をはっきり見定めることは出来ませんでしたけれど、何かこう気持ちの悪い惨忍そうな所がありました、それが私の受けた印象でした。 - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

Although TAIRA no Kiyomori was widely understood to be an upstart tyrant because he was portrayed as being atrocious, inhuman, and cold-hearted in "Heike Monogatari," some claim that Kiyomori actually was a gentle and compassionate person. 例文帳に追加

『平家物語』における悪虐、非道、非情の描写から、平清盛は古来成り上がり者の暴君、という評価が定着していたが、一方で実際の清盛の人物像は温厚で情け深いものだったともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS