Marblesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
Marbles, menko (Japanese style pogs), spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell), and ohajiki (children's game similar to marbles, played with coin-shaped colored glass) 例文帳に追加
-ビー玉、めんこ、べーごま、おはじき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her eyes looked like marbles.例文帳に追加
目が大理石みたいだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The children are playing marbles.例文帳に追加
子供たちがビー玉で遊んでるよ。 - Tatoeba例文
a Japanese game that is played with marbles, called "Ohajiki" 例文帳に追加
御弾きという日本の遊び - EDR日英対訳辞書
Have you lost your marbles, wearing those bellbottoms? 例文帳に追加
どうしたの、ベルボトムなんかはいて。 - Tanaka Corpus
Have you lost your marbles, wearing those bell-bottoms?例文帳に追加
どうしたの、ベルボトムなんかはいて。 - Tatoeba例文
The children are playing marbles.例文帳に追加
子供たちはビー玉遊びをしています。 - Tatoeba例文
Have you lost your marbles, wearing those bell-bottoms?例文帳に追加
ベルボトムなんか履いて、気は確かなの? - Tatoeba例文
You know, you've been up here too long, man. you have lost your marbles.例文帳に追加
君はここが長すぎて 理性を失ってるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
shells, glass marbles or small stones that are used as playing pieces in the Japanese game of 'ohajiki' 例文帳に追加
御弾きという日本の遊びに使うガラス玉や小石や貝がらなど - EDR日英対訳辞書
How about a small palm tree or a dracaena in a bottle filled with colorful marbles? 例文帳に追加
色とりどりのビー玉でいっぱいの瓶に入った小さなヤシやドラセナはいかが? - 浜島書店 Catch a Wave
he still had all his marbles and was in full possession of a lively mind 例文帳に追加
彼は、まだ彼のすべての健全な精神状態を持っいて、快活な精神が機能していた - 日本語WordNet
The pathway system is suitable for receiving and transporting marbles and other spherical objects from one member to another.例文帳に追加
前記パスウェイシステムは、1つの部材から別の部材へ、ビー玉やその他の球体の受領と運搬に最適である。 - 特許庁
The thermosetting resin molded products are artificial marbles and a thermosetting resin is an unsaturated polyester resin.例文帳に追加
上記熱硬化性樹脂成形品は人造大理石とされ、また、上記熱硬化性樹脂は不飽和ポリエステル樹脂とされる。 - 特許庁
a board game in which each player tries to move a set of marbles through a set of holes from one point of a six-pointed star to the opposite point 例文帳に追加
それぞれのプレーヤーがビー玉のセットを六角星の1地点から反対側の地点に移動させるボードゲーム - 日本語WordNet
To provide a method for simply and mutually bonding thermosetting resin molded products such as artificial marbles or the like by large adhesive force.例文帳に追加
人造大理石等、熱硬化性樹脂成形品どうしを簡単に、しかも大きな接着力で接着する方法を提供する。 - 特許庁
To provide an unsaturated polyester resin desirable in the production of artificial marbles having an excellent transparent texture and excellent water resistance.例文帳に追加
透明感のある優れた質感を有し、かつ耐水性に優れた、人造大理石の製造に好適な不飽和ポリエステル樹脂の提供。 - 特許庁
To provide a high-specific gravity styrenic thermoplastic resin composition having properties resembling artificial marbles and having an excellent balance between impact resistance and moldability.例文帳に追加
耐衝撃性、成形性のバランスに優れた人工大理石に似た特性を有する高比重スチレン系熱可塑性樹脂組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁
and included marbles, a ball of string, an electric torch, a magnet, a small catapult, and, of course, a large pocketknife, almost to be described as a small tool box, 例文帳に追加
ビー玉、糸玉、懐中電灯、磁石、ちっちゃなパチンコ、そしてもちろん、大きな折りたたみナイフ、まるで小さな道具箱の中身を列挙しているみたいだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』
The auxiliary tool comprises transparent tubular body 1 containing a plurality of grains 3 such as beads, marbles or small bells inside, and elastic ankle bands 2 on each end of the body 1.例文帳に追加
内部にビーズ、ビー玉、鈴等の様な複数個の粒状体3を入れた透明な筒状体1の両端にそれぞれ伸縮性のあるアンクルバンド2を固着する。 - 特許庁
The commercialization of traditional toys was applied to origami as well as marbles, kendama toy, and be-goma (spinning top) which were commercially developed into B-daman, DIGI-KEN, and characo badge (a badge doubled as a spinning top), respectively. 例文帳に追加
ビー玉に対するビーダマン、けん玉に対するデジケン、ベーゴマに対するキャラコバッチ等と同様に、伝統玩具を商業玩具とする手法は折り紙に対しても実行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To easily produce a stone pattern seen in artificial marble called 'terrazzo' by using a computer, without actually producing artificial marbles.例文帳に追加
テラゾーと呼ばれる人工大理石に見られる石材柄を、実際に人工大理石を作成することなく、コンピュータを用いて容易に作成することが可能な石材柄作成方法および装置を提供する。 - 特許庁
To provide a flame-retardant resin composition that can suitably be used for moldings, e.g., resin concrete, artificial marbles or the like and as a matrix for fiber-reinforced composite products and has excellent flame retardancy and mechanical strength and provide a molding intermediate and molded product using the same.例文帳に追加
レジンコンクリート、人工大理石等の成形品や繊維強化成形品のマトリックスに好適に用いられる、難燃性及び機械的強度に優れた難燃性樹脂組成物、それを用いた成形用中間体及び成形品を提供する。 - 特許庁
Alternatively, underwater creature A stored in the water tank 3 and stored objects such as marbles stored between the water tank 3 and the light source 4 are lit up by the light projected from the light source to interactively provide the visual effect of the lighting-up as well as the visual effect by the light modulation.例文帳に追加
また、水槽3に収容された水中生物Aと、水槽3と光源4との間に収容されたビー玉B等の収容物が光源4から投光される光によりライトアップされるので、光の調光による視覚的効果に加えて、ラットアップによる視覚的効果が相乗して得られる。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)