Middle-agedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 175件
Middle-aged woman (Tokiwazu - a Japanese-type puppet play) 例文帳に追加
年増(常磐津) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a middle-aged woman from another person's family 例文帳に追加
他家の年配の婦人 - EDR日英対訳辞書
There is nothing like a middle-aged woman for sensual enjoyment. 例文帳に追加
色は年増にとどめを刺す - 斎藤和英大辞典
We should not ignore middle‐aged spread.例文帳に追加
中年太りを無視すべきではない - Eゲイト英和辞典
ULPs have become popular among people middle-aged and older. 例文帳に追加
ULPは中高年齢者に人気である。 - 浜島書店 Catch a Wave
a middle-aged man with lecherous inclinations 例文帳に追加
好色な傾向がある中年の男性 - 日本語WordNet
Heida: middle-aged red-faced busho (Japanese military commander) 例文帳に追加
平太(へいだ)赤ら顔の壮年武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
wrinkles that fan out from the outer corners of middle-aged women's eyes 例文帳に追加
中年女性の目尻にできる皺 - EDR日英対訳辞書
discrimination against middle-aged and elderly people 例文帳に追加
中年のまた年配の人々に対する差別 - 日本語WordNet
(4) Enhance "Second life" for middle-aged people and seniors,例文帳に追加
(4)中高齢者の「第二の人生」の充実、 - 経済産業省
The fire was deliberately set by a middle-aged man. 例文帳に追加
火は中年の男によって意図的に放たれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Calm and dignified expression of middle aged man. 例文帳に追加
中年男性のおだやかで威厳のある表情。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
memory disorder seen in middle aged and elderly persons 例文帳に追加
中年で初老の人に認められる記憶障害 - 日本語WordNet
The victim is a middle‐aged woman who has not yet been identified. 例文帳に追加
ガイ者は氏名不詳の中年の女性である. - 研究社 新和英中辞典
All my good friends are middle aged men. 例文帳に追加
私の親しい友人は、中年の男性ばかりです。 - Weblio Email例文集
Middle aged people have no time to take care of their health.例文帳に追加
中年は仕事で忙しく健康に無頓着だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|








Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)