1016万例文収録!

「My card.」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > My card.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

My card.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 166



例文

It feels great when I get a card quicker than my opponent. 例文帳に追加

対戦相手より速く札を払えたときは最高の気分です。 - 浜島書店 Catch a Wave

Would I have enough money to pay the four flights by my credit card?例文帳に追加

私は4つのフライトをクレジットカードで払うのに十分なお金をもっていますか? - Weblio Email例文集

I could not bring my business card with me at the meeting. Sorry for the inconvenience. 例文帳に追加

前回のお打ち合わせの際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。 - Weblio Email例文集

Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.例文帳に追加

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 - Tatoeba例文

例文

"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.例文帳に追加

「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 - Tatoeba例文


例文

My mother really enjoyed your birthday card. Thanks for thinking of her.例文帳に追加

母はあなたの誕生カードをとても喜んでいました.母のことを思っていただいてありがとうございます - Eゲイト英和辞典

Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 例文帳に追加

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 - Tanaka Corpus

"Here is my business card. Please call me anytime with more information." said the reporter. 例文帳に追加

「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 - Tanaka Corpus

I must, therefore, abandon my client to her fate or I must play this last card. 例文帳に追加

というわけで、ぼくは依頼人をその運命の手に委ねるか、さもなくば最後のカードを切るしかない。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

When the registered persons subscribed to this card exchange service mutually exchange cards and the registered person, who receives the card, inputs the ID of the card exchanging party to his/her own my page in the database while utilizing the portable telephone, card information on the side of the party is transferred from the my page of the card exchanging party to the registered person's own my page.例文帳に追加

この名刺交換サービスに加入した登録者同士が名刺交換すると、名刺を受け取った登録者は、前記データベースにある自己のマイページに名刺を交換した相手のIDを携帯電話を利用して入力すると、名刺を交換した相手のマイページから自己のマイページに相手側の名刺情報が転記される。 - 特許庁

例文

Workarounds for no sound from my pcm(4) sound card? 例文帳に追加

2.18.どんなテープチェンジャーをサポートしていますか? FreeBSD 2.2 は ch(4) デバイスと chio(1) コマンドを使用した SCSIチェンジャーをサポートしています。 - FreeBSD

The association received a thank you card from a parent which said: "My child disliked fish, but now he eats it willingly." 例文帳に追加

全漁連は,ある親から「私の子どもは魚嫌いでしたが,今では進んで食べるようになりました。」という感謝状を受け取った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 79-year-old woman donated Hayashi Fumiko's "Horoki" and wrote on her card, "This book has been my emotional support through hard times and good times." 例文帳に追加

79歳の女性は林芙(ふ)美(み)子(こ)さんの「放浪記」を寄贈し,「苦しいとき,楽しいとき,この本がずっと心の支えでした。」とカードに書いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

I read a news article saying that a computer glitch may have caused the problem. It is important to investigate the matter and conduct business operation appropriately. I happened to read the article on my flight back to Japan. I am also an American Express card member. 例文帳に追加

私、そういう記事は読んでおりまして、コンピュータが間違っていたのではないかというような記事は読みましたけれども、調査をしてきちんと運営して頂くことが大ごとだと思っております。 - 金融庁

On a card for Hasegawa Yoshifumi's "Iikara Iikara," an elementary school girl wrote, "Thanks to this book, now I can be nice to my friends." 例文帳に追加

長谷川義(よし)史(ふみ)さんの「いいから いいから」のカードには,小学生の女の子が「このほんをよんで,おともだちにやさしくできるようになったよ。」と書いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

When an ID and a password are entered in the database of a card exchange service provider, at the same time, my pages 5 and 6 of the registered person are secured and the ID and the password are sent to the subscriber.例文帳に追加

名刺交換サービス業者のデータベースにID,パスワードが記入されると同時に登録者のマイページ5,6が確保され、ID,パスワードが加入者に送付される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS