NOTIONを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 481件
I did a little bit of research on this notion例文帳に追加
少しこの考えを調査しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
being of the nature of a notion or concept 例文帳に追加
概念または概念の特性のある - 日本語WordNet
Stationarity is the notion that we can anticipate the future例文帳に追加
「定常性」とは過去を基に未来を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That you still believe in the notion of investment?例文帳に追加
投資に値するものだと信じますか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The rise of the notion of population as human capital例文帳に追加
1. 国民を人的資本と認めること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I do not wish to investigate with a preconceived notion.例文帳に追加
私は予断で捜査したくありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have not the least idea of―have not the slightest notion of―have not the faintest conception of―what it is like. 例文帳に追加
どんな物だかちっとも知らない - 斎藤和英大辞典
He is possessed with a curious notion―obsessed by a strange notion. 例文帳に追加
彼には妙な考えが取りついている - 斎藤和英大辞典
I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark例文帳に追加
死んだサメの写真をどう撮れば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Always held to the notion of fair exchange in all my dealings.例文帳に追加
ずっと公平な取引に、 固執していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are preoccupied with that notion―prepossessed with that notion. 例文帳に追加
君はその考えが先入主となっている - 斎藤和英大辞典
I'm very worried today about this notion, this world例文帳に追加
今日の この概念 この世界 この行き過ぎた― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what I wanted to leave you with today is the notion that例文帳に追加
本日皆さんにお伝えしたかったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He entertained the notion of moving to South America 例文帳に追加
彼は南米に移住することを思いついた - 日本語WordNet
He is obsessed with a strange notion―possessed with a strange notion―A strange notion has taken possession of his mind―taken hold of his mind. 例文帳に追加
彼は妙なことを思い込んでいる - 斎藤和英大辞典
Do you have any notion of what happens when a city is sacked?例文帳に追加
都が簒奪される時何が起こるかわかる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was not a preconceived notion.例文帳に追加
予め考えがあったわけではありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Encouraging dissent is a rebellious notion例文帳に追加
意見の相違を促すのは反逆的なことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1986, I truly understood the notion例文帳に追加
1986年に 物語がテーマを 持っているということが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
he accordingly rejects the notion of an atom, 例文帳に追加
それで、彼は原子という概念を拒否しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Masao TAKATORI thinks that the notion of 'Kegare' changed because of the notion of uncleanness in Buddhism ("Shinto no seiritsu" (Formation of Shinto.)) 例文帳に追加
高取正男は仏教の不浄観によって「ケガレ」の観念が変容したと見ている(『神道の成立』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And so with this notion that artistic creativity例文帳に追加
この考えでいくと 芸術における創造性は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you have any notion how that makes the cbi look?例文帳に追加
そのためにcbiがどう見られるか 考えないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you have any notion how that makes the cbi look?例文帳に追加
そのためにCBIがどう見られるか 考えないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's this notion that these state budgets are balanced.例文帳に追加
州予算は均衡していることになっています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"It was a very good notion to hop up on to the bridge," 例文帳に追加
「橋に飛び移るのはたいへんな能力です」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
And her stepsisters were mildly intrigued by the notion of meeting the prince.例文帳に追加
義姉たちは、 王子に会えると知って興奮した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many of them totally get the notion of a special zone例文帳に追加
彼らの多くは 特区という概念がルールとして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)